作者loveaic (*Ai*)
看板NextTopModel
標題Re: [閒聊] C10 港版參賽者譯名
時間Fri Oct 17 11:16:51 2008
※ 引述《loveaic (*Ai*)》之銘言:
: 我不得不佩服港版的翻譯,把參賽者的名字翻的太妙了吧
: 就連香港觀眾自己都覺得有些譯名很莫名奇妙
: 尤其是Dominique跟Fatima的真的讓我笑翻XD
: "Aimee" Nicole Wright 18歲 艾美
: Allison Kuehn 18歲 艾莉遜
: Amy "Amis" Jenkins 20歲 (未知)
: Anya Kop 19歲 安雅
: Atalya Slater 18歲 艾達妮
: "Claire" Aimee Unabia 24歲 嘉兒
: Dominique Reighard 23歲 杜明媚
: Fatima Siad 21歲 費天曼
: Katarzyna Dolinska 22歲 嘉達娜
: Kimberly Rydzewski 20歲 甘
: Lauren Utter 22歲 樂倫
: Marvita Washington 23歲 曼菲達
: Stacy-Ann Fequiere 22歲 絲達斯‧安
: Whitney Thompson 20歲 維妮
Amis的譯名公佈,大家都猜錯了,港譯人員真有你的
Amis = 艾媚 (艾媚讓人受盡委屈...)
而Marvita的譯名居然又變了,加入費天曼跟杜明媚的行列
Marvita = 瑪域黛 (用ㄩˋ就算了,還區域的域XDDD)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.57.231
1F:推 Dasboy:我會很自動的用粵語發音看看...翻的很好阿XDDD 艾媚XDDDDD 10/17 11:25
2F:推 lavieboheme:Whitney=維妮......(圓肚 & 嘴開開吃蜂蜜?) 10/17 12:25
3F:→ XiJun:你會廣東話就知道為什麼VI要用域了,像Victoria也會譯成域多 10/17 12:43
4F:→ XiJun:利亞一樣 10/17 12:44
5F:推 BornFish:馬姐難逃一死XD 10/17 19:55
6F:推 yvonne7163:真的很好笑 不管看幾次 XD 10/18 02:59
7F:推 vsch97240:曖昧XDDD 10/18 12:35