作者chaos0807 (蕃茄撿到天使羽毛)
看板NewAge
標題[徵求] 老神在在英文版\(*〞▽〝)/
時間Mon May 10 21:47:37 2010
如何?有沒有人想來當翻譯家XD
我知道板上很多臥虎藏龍
蠻多人很會看原文 << 畢竟牛愛菊是進口貨的大盤商嘛!!XDDDDDD
這種訊息當然要反攻美國嘛!!歐齁齁齁齁齁齁( ̄y▽ ̄)
蠻多人是外文系的( ′▽`)b
蠻多人英文蠻好的 << 我不是(  ̄艸 ̄)
我還蠻希望這次這份工作可以由板上的人才輩出來完成XD
沒錯!就是你<(‵◇′)@m
快來加入老神英文團吧
工作不必一個人完成,可以好多人一起參與,大家各分幾個章節,甚至一人一個XD
話說最近喜歡叫服務XD 翻譯服務 阿不 英文化服務好了XD
話說英文書名要叫蝦餃咧?
意者請回信給我^^
也不一定要寄信給我啦,有這個意願的人,也可以直接跟作者聯絡^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.96.52
1F:推 rightmana:剛閃過一句"Be with God"我亂翻的,不要打我. 05/10 21:54
2F:→ chaos0807:(○‵△′)=○○○○( ̄#)3 ̄) 05/10 21:57
3F:→ chaos0807:哈哈哈哈~那就真的叫與神同宅好了XD 反正JJ總是很宅XD 05/10 21:58
4F:推 magilulumi:蕃茄寫信去問cozoo吧 05/10 22:55
我跟她那麼熟了XD 哪裡需要寫信 05/11 00:05
5F:推 magilulumi:寫信比較有誠意呀 05/11 10:37
當面戳她的誠意還不夠嗎?@@
6F:推 sevda:看了這篇才知道原來牛愛菊不是版友的名字... 05/11 10:42
7F:推 wader207:咦 外文系 05/11 11:46
8F:推 maoapple:我現在才發現原來牛愛菊是NEW AGE喔 05/11 12:17
9F:推 magilulumi:結果cozoo怎麼說呀 他要幫忙翻譯嗎 05/11 19:34
打從一開始就沒有打算要問她的意思@@
10F:推 Urmila:如果是要全文翻譯,我覺得要先問問原作者的意見吧~ 05/11 20:59
11F:推 magilulumi:似乎是作者要揪翻譯團的感覺 蕃茄~是這樣咩 05/11 21:03
是我自己雞婆XD 早作者一步先問 反正我跟作者很熟了XD
12F:推 Urmila:我眼殘了,竟然沒看到版主最後一行:直接跟作者聯絡。金害 05/11 21:38
13F:推 fenacc:我會翻譯 火星文 XDD 05/11 21:38
※ 編輯: chaos0807 來自: 59.114.248.47 (05/12 09:28)
14F:推 inspired:"Crash on GOD"如何? 05/13 15:07
15F:→ chaos0807:XD 那乾脆fall in God好了 05/13 18:19
16F:推 cozoo:Re-Present of GOD ? 05/20 20:11
17F:推 cozoo:GOD again in GOD? 05/20 20:14
18F:→ chaos0807:哈 這啥 05/20 22:10