作者lucyfia (一起加油)
看板NeedFood36
標題Re: [情報] 春訓報到日
時間Sat Feb 14 16:50:49 2009
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: 來自MLB.com的底特律老虎 blog
: 只擷取跟倪福德有關的
: A comfort level is something Taiwanese pitcher Fu-Te Ni is probably going
: to have to struggle to find. When he spent more than 20 hours on airplanes
: to make the trip from his home to Florida, it marked just his second-ever
: trip to the United States. He speaks very little English, and has a friend
: with him to serve as an interpreter. When pitching coach Rick Knapp saw him
: and went to shake hands, the one English word Ni could use was hello. Hey,
: it's a start.
: http://beck.mlblogs.com/archives/2009/02/so_this_is_reporting_day.html
我看不懂英文
不過用翻譯工具翻了一下這篇文章,大致上明白意思了
文意說倪福德是位具有相當水準的台灣投手
坐了將近20小時的飛機從他的家鄉來到佛州
也表示這是他第二度來到美國
還不太會說英文,有一位朋友在他身邊擔任翻譯員
投教Rick Knapp會見他時與他握手
此外,在英文中"Ni"這個詞也帶有"hello"的含意
有錯請指正
"is probably going to have to struggle to find"這一段
我翻出來的意思是"可能要努力去探索"
這是指倪本身?還是老虎隊對倪的看法啊?
倪迷們又多了一項功課囉
大家一起跟著小倪努力學英文吧! XDD
--
2007年6月22日,到2008年8月20日,
我真的見證,一位王牌投手誕生了......
~
CTW #36 ~
在我的棒球生命中,最初也最深刻的感動......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.193.142
1F:推 mil1230:應該是說倪還會碰到一些困境需要適應和克服吧 02/14 17:31
2F:推 mil1230:最後一句好像不是那個意思? 02/14 17:42
3F:→ mil1230:應該是只會幾個單字的倪只能回答hello? (我自己解釋的XD) 02/14 17:43
樓上的解釋好像比較有道理
不過為何文章不用"say"或"speak",而是寫"could use was"?
如果它用"say"或"speak",我還比較能看懂這一段
※ 編輯: lucyfia 來自: 114.40.193.142 (02/14 18:13)
4F:推 mil1230:speak通常後面加語言,say應該也可以 02/14 18:29
5F:→ mil1230:"倪唯一能用的單字是hello" was是句中"是"的意思 02/14 18:30
6F:→ mil1230:我自己覺得用use比較正式,比較有"運用"的意思 02/14 18:31
7F:→ mil1230:was前面那串是主詞 所以要在could use和was斷開比較恰當 02/14 18:32
8F:→ mil1230:還有請常用英文的板友解釋 XDD 我才高三阿(奔) 02/14 18:33
9F:推 CQCQCQ:一般來說~~高三會是你人生中英文最好的一年~~真的~~~ 02/14 19:07
10F:推 KISSCHUN:推CQCQCQ說的XD 大學以後我就再也沒碰英文了XD 02/14 20:36
11F:推 Midiya:最後一段的大意是" 當投手教練見到阿倪 跟他握手時 阿倪 02/14 23:58
12F:→ Midiya:只會說"hello" <-- 簡而言之就是阿倪不太會說英文 02/14 23:59
13F:→ Midiya:呼應文章前面" He speaks very little English " 02/14 23:59
14F:→ Midiya:除了打球外 努力學好英文也是很重要 倪ㄟ加油吧!! 02/14 23:59