作者leged (水月)
看板Nanoha
標題Re: [情報] MOMO親子台開始播放魔法少女奈葉
時間Tue Nov 7 19:20:40 2006
剛剛聽別人說...
艾莉西亞被翻譯成....
阿哩西亞
阿哩勒
真是個好翻譯阿...= ="
--
高町なのは 竜宮レナ 弓塚さつき シャナ
▁▁ ▁▁ ▁▁ ▁▁ ▁▁ ▁▁ ▁▁
▉巨大▏ ▉女影▏ ▉鉈最▏ ▉天黑▏ ▉庭枯▏ ▉團世▏ ▉劍紅▏
▉砲艦▏ ▉王之▏ ▉刀強▏ ▉使翼▏ ▉園竭▏ ▉長界▏ ▉聖蓮▏
▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇ ▇▇
源千華留 水銀灯 涼宮ハルヒ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.127.218
1F:推 hayatotw:這....算是"本土化"的翻譯嗎 /_\ 11/07 19:22
2F:推 Attui:你已經死了 (指) 11/07 19:45
3F:推 kait:譯者是想被斬艦刀砍嗎(/‵Д′)/~ ╧╧ 11/07 20:52
4F:推 davidex:這算人名嗎= =? 11/07 21:12
5F:推 erik777:正想上來po 他的確翻成阿哩西亞 11/07 23:36
6F:推 davidex:很擔心今天的Starlight Breaker翻譯 11/08 12:49
7F:推 leged:可能是"死達賴可 不類可" 的確有這個可能= = 11/08 15:23
8F:推 erik777:今天還特地把雪飄的11話複習一便 等等來去看看MOMO = =" 11/08 17:48
9F:推 dakku:.....異議阿哩!! 11/08 18:53
10F:推 hotnet:乾脆翻成「阿哩係呀」,這樣還比較歡樂XD 11/10 01:08
11F:推 Iam543:啊~哩係啊~ 11/11 08:05
12F:推 s90523777:仆街了 10/08 18:09