作者dupre ( )
看板Nanami
標題[blog] 6/26 実はこんなことでした
時間Sat Jun 26 20:40:07 2010
http://ameblo.jp/nanamis1017/day3-20100626.html#main
皆様、おはようございます
現在、グアムにおります
ブログ更新してなくてすみません
というのもですね、、、
実は私、グアムで乗り継ぎしてパラオに行っていました。
よって、電波がなくて更新できませんでした
パラオは電波がなかったので、グアムに到着した今、ケータイを開くと
「まあ、私のケータイあまりメール来ないとはいえ丸二日間はメール見れなかったんだ
から、少なくても8件は届いているだろう!!!」
そんな私の考えが甘かった…
仕事のメールが1件
私のケータイのアドレス帳に登録されているすべての人にガッカリです
でもパラオが楽しかったからいいや~
大家好
現在在關島
不好意思沒有更新blog
這麼說好了
其實我在關島又換了交通工具去帛琉
因為沒有訊號所以無法更新
帛琉收不到訊號,所以到了關島才把手機打開
「雖然我的手機很少收到mail,這兩天也沒有看mail,結果至少收到8封mail吧」
這麼替我著想真好...
工作的mail有一封
讓有登錄我手機號碼的人失望了
但是在帛琉真的很開心~
パラオは海がものすごく綺麗でした
そしてご飯も最高
素敵なレストラン
サラダとスープ
ヘルシーにお腹いっぱいになって最高でした
そして泊まったホテルにはこんなに素敵なプールが…
もちろん泳ぎました
ではでは
帛琉的海景非常的漂亮
而且食物也很好吃
很棒的餐廳
沙拉和湯
為了健康把肚子吃飽最好
再來是住的飯店有這麼好的游泳池...
當然去游泳了
那就先這樣囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.38.65.16
※ 編輯: dupre 來自: 124.38.65.16 (06/27 01:22)
1F:推 nohoho:讓有登錄我手機號碼的人失望了 ->請問這句話的意思是?不懂 07/10 14:14
2F:→ dupre:我猜啦 應該是她沒有回mail 所以讓有她手機mail的人失望了 07/10 18:34