作者yaxinxiao (小蘋果)
看板Nadal
標題Re: [情報] Toni叔說的一些話
時間Tue Jan 28 12:24:41 2014
第一段
原文: (
http://tinyurl.com/mdusr7d )
His uncle told Cadena Ser's El Larguero show his nephew planned to return to
his native Mallorca from Melbourne before heading to Argentina where he is
due to take part in a clay event in Buenos Aires starting on February 10.
"The doctor said it's a tightening of the muscles and a few days rest should
be enough," said Toni.
"He went into the match after feeling twinges during the week but very minor
ones that normally do not affect you at all.
"In the second game of the second set he felt a pinch. When I asked him after
treatment what was happening he said 'it's over'."
翻譯:
Toni叔叔告訴媒體,他的姪子離開墨爾本後,飛往阿根廷的布宜諾斯艾利斯開始他的
紅土賽事(2/10)前,會先返回家鄉Mallorca。
「醫生說他的傷勢是因為肌肉過於緊繃,經過幾天休息後便會好轉」Toni叔叔說。「即
便在本周他感到有刺痛感,他仍然繼續參賽,因為是輕微的刺痛,常理來說是並不會影響
到整體表現。在這場比賽的第二盤中,他感覺到壓痛,我問在傷停後發生甚麼事,他說"一
切都完了"」
第二段:
原文: (網站上連結的新聞找不到這段,所以直接複製原PO貼的)
”He had to continue. He knows that people have paid money for tickets to be
here for the match, the grand slam final. He knows a lot of people are seeing
the television. He does not want them to have, how do I say, the stopped
show. ”Whatever happens to his body, he will finish for them. The crowd here
had always been very good for him and Rafael will not complain about no
thing, ever. ”But he is disappointed, of course. I wish it had not been like
this for him. He wanted to play for the crowd and if he was not going to win,
he wanted Wawrinka to be winning a match point. Not shaking hands when a
match is stopped. This is important.”
翻譯:
他必須繼續,他知道觀眾進場買票來這裡為的就是看一場比賽、一場大滿貫決賽。
他知道也有大批觀眾守在電視前收看這場比賽,該怎麼說,他不想讓讓觀眾看一場
中斷的比賽。不管他的身體如何,他會完成這場比賽,這裡的觀眾一直以來對他很好,
而Rafael也從來沒有抱怨過甚麼。
當然地,他很失望,我希望這情況不曾發生在他身上。
為了觀眾,他想繼續打下去,就算他不會贏,他也希望小卡能夠贏得這場比賽,而
不是握握手結束比賽,這是非常重要的。
=====
不負責任翻譯=P
※ 引述《j861032 (asabikeshiinhED)》之銘言:
: 剛剛在rafafan網頁上看到的,希望沒有op
: 稍微擷取了幾段,但在下非英文系出身,不敢亂翻怕錯失原意
: 懇請好心版友順手幫忙
: 以下正文
: “The doctor said it’s a tightening of the muscles and a few days rest should be enough,” said Toni.沈e went into the match after feeling twinges during the week but very minor ones that normally do not affect you at all.沉n the second game of the second set he felt a pinch. When I asked him after treatment what was happening he said ‘it’s over’.”
: Crowd’s boos add to pain for Rafael Nadal, says coach Toniꀨvia濳heaustralian.com.au)
: …沈e had to continue. He knows that people have paid money for tickets to be here for the match, the grand slam final. He knows a lot of people are seeing the television. He does not want them to have, how do I say, the stopped show.汾hatever happens to his body, he will finish for them. The crowd here had always been very good for him and Rafael will not complain about no thing, ever.步ut he is disappointed, of course. I wish it had not been like this for him. He wanted to play for the crowd and
: if he was not going to win, he wanted Wawrinka to be winning a match point. Not shaking hands when a match is stopped. This is important.”
: 來源: http://rafaelnadalfans.com/2014/01/27/rafa-roundup-january-27-2014/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.172.252.196
※ 編輯: yaxinxiao 來自: 1.172.252.196 (01/28 12:25)
1F:推 j861032:推推 01/28 15:26
2F:→ staroceanj9:鍵盤醫生不負責任猜測忍受手痛導致肌肉更容易緊繃? 01/28 15:59
3F:推 math99:推 01/28 16:43
4F:推 lanslod:感謝翻譯~ 01/28 16:53
5F:推 Athos:他希望小卡是贏得比賽而非握手中止(〒︿〒) 看到這句有點忍 01/28 17:22
6F:→ Athos:不住... 01/28 17:22
7F:推 kilu:嗯..應該是姪子~XDDD 01/28 17:29
8F:→ yaxinxiao:對不起,我等等改,我搞不太懂稱味這東西(((囧 01/28 17:39
9F:→ yaxinxiao:稱謂QQ 01/28 17:39
10F:推 eippuy:推 01/28 22:40
※ 編輯: yaxinxiao 來自: 1.172.252.196 (01/29 00:30)
11F:推 Quakerker:推~ 01/29 05:00
12F:→ alphaman47:看完還是不懂情況到底如何? 由他那句話判斷 傷很重? 01/29 19:06
13F:推 Eranieka:今早豆有發推特說已經回到馬洛卡島了,中途經過巴塞隆納 01/29 19:30
14F:→ Eranieka:時檢查了背傷,下週一會再去複診。接受IB3訪問時說, 01/29 19:31
15F:→ Eranieka:經過檢查背部沒有大礙,是拉傷,但保險起見醫生建議好好 01/29 19:32
16F:→ Eranieka:休養幾天來消腫,下周復診再看看恢復情況。目前還不確認 01/29 19:33
17F:→ Eranieka:是否會參加原定下月(2/10)的布宜諾斯艾利斯站 01/29 19:34
18F:推 seeking:感謝樓上情報! 01/29 19:45
19F:推 alphaman47:感謝樓樓上詳細傳達! 01/29 19:48
20F:推 Eranieka:更新:現在最新的消息是,昨天的檢查報告發現了骨水腫.. 01/29 23:43
21F:→ Eranieka:(Rafa Nadal's Official statement:Yesterday's check-up 01/29 23:44
22F:→ Eranieka:detected a bone oedema due to overload on the 01/29 23:44
23F:→ Eranieka:backbone. New tests on Monday.) 希望不太嚴重, 01/29 23:46
24F:→ Eranieka:下星期一再看看回診的檢查結果吧 01/29 23:47
25F:推 kilu:鍵盤推測 可能是受手傷影響 所以用到過度背部力量累積的疲勞? 01/29 23:52
26F:推 seeking:真糟糕 本來以為只是拉傷 不過至少發現原因了 01/29 23:53
27F:→ seeking:希望趁這段期間能休息至復原再出賽 01/29 23:53
28F:推 Eranieka:嗯,是背部負擔過重引發的骨髓水腫,所以決賽的賽後訪問 01/30 00:07
29F:→ Eranieka:說第一盤盤末時感覺傷勢加劇,第二盤初時感覺已無法 01/30 00:08
30F:→ Eranieka:再堅持下去了。傷停時跟托尼叔說:「一切都結束了。 01/30 00:09
31F:→ Eranieka:(It's over now.)」所以那時候就是骨神經疼,痛入骨髓, 01/30 00:09
32F:→ Eranieka:所謂的「錐心刺骨」之痛吧! 01/30 00:09
33F:推 seeking:現在只能希望傷勢不嚴重了... 01/30 00:18
34F:推 alphaman47:希望能早日康復 >"< 01/30 15:43
35F:推 Eranieka:大家新年快樂喔! 新的一年祝豆豆與豆迷們都能健康平安^^ 01/30 18:04
36F:推 ebi:這是椎間盤的問題嗎?好擔心 希望是可以根治的 01/30 20:54
37F:推 CaminoI:希望不要太嚴重 >_< 01/30 23:07