作者yaxinxiao (小苹果)
看板Nadal
标题Re: [情报] Toni叔说的一些话
时间Tue Jan 28 12:24:41 2014
第一段
原文: (
http://tinyurl.com/mdusr7d )
His uncle told Cadena Ser's El Larguero show his nephew planned to return to
his native Mallorca from Melbourne before heading to Argentina where he is
due to take part in a clay event in Buenos Aires starting on February 10.
"The doctor said it's a tightening of the muscles and a few days rest should
be enough," said Toni.
"He went into the match after feeling twinges during the week but very minor
ones that normally do not affect you at all.
"In the second game of the second set he felt a pinch. When I asked him after
treatment what was happening he said 'it's over'."
翻译:
Toni叔叔告诉媒体,他的侄子离开墨尔本後,飞往阿根廷的布宜诺斯艾利斯开始他的
红土赛事(2/10)前,会先返回家乡Mallorca。
「医生说他的伤势是因为肌肉过於紧绷,经过几天休息後便会好转」Toni叔叔说。「即
便在本周他感到有刺痛感,他仍然继续参赛,因为是轻微的刺痛,常理来说是并不会影响
到整体表现。在这场比赛的第二盘中,他感觉到压痛,我问在伤停後发生甚麽事,他说"一
切都完了"」
第二段:
原文: (网站上连结的新闻找不到这段,所以直接复制原PO贴的)
”He had to continue. He knows that people have paid money for tickets to be
here for the match, the grand slam final. He knows a lot of people are seeing
the television. He does not want them to have, how do I say, the stopped
show. ”Whatever happens to his body, he will finish for them. The crowd here
had always been very good for him and Rafael will not complain about no
thing, ever. ”But he is disappointed, of course. I wish it had not been like
this for him. He wanted to play for the crowd and if he was not going to win,
he wanted Wawrinka to be winning a match point. Not shaking hands when a
match is stopped. This is important.”
翻译:
他必须继续,他知道观众进场买票来这里为的就是看一场比赛、一场大满贯决赛。
他知道也有大批观众守在电视前收看这场比赛,该怎麽说,他不想让让观众看一场
中断的比赛。不管他的身体如何,他会完成这场比赛,这里的观众一直以来对他很好,
而Rafael也从来没有抱怨过甚麽。
当然地,他很失望,我希望这情况不曾发生在他身上。
为了观众,他想继续打下去,就算他不会赢,他也希望小卡能够赢得这场比赛,而
不是握握手结束比赛,这是非常重要的。
=====
不负责任翻译=P
※ 引述《j861032 (asabikeshiinhED)》之铭言:
: 刚刚在rafafan网页上看到的,希望没有op
: 稍微撷取了几段,但在下非英文系出身,不敢乱翻怕错失原意
: 恳请好心版友顺手帮忙
: 以下正文
: “The doctor said it’s a tightening of the muscles and a few days rest should be enough,” said Toni.沈e went into the match after feeling twinges during the week but very minor ones that normally do not affect you at all.沉n the second game of the second set he felt a pinch. When I asked him after treatment what was happening he said ‘it’s over’.”
: Crowd’s boos add to pain for Rafael Nadal, says coach Toniꀨvia濳heaustralian.com.au)
: …沈e had to continue. He knows that people have paid money for tickets to be here for the match, the grand slam final. He knows a lot of people are seeing the television. He does not want them to have, how do I say, the stopped show.汾hatever happens to his body, he will finish for them. The crowd here had always been very good for him and Rafael will not complain about no thing, ever.步ut he is disappointed, of course. I wish it had not been like this for him. He wanted to play for the crowd and
: if he was not going to win, he wanted Wawrinka to be winning a match point. Not shaking hands when a match is stopped. This is important.”
: 来源: http://rafaelnadalfans.com/2014/01/27/rafa-roundup-january-27-2014/
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 1.172.252.196
※ 编辑: yaxinxiao 来自: 1.172.252.196 (01/28 12:25)
1F:推 j861032:推推 01/28 15:26
2F:→ staroceanj9:键盘医生不负责任猜测忍受手痛导致肌肉更容易紧绷? 01/28 15:59
3F:推 math99:推 01/28 16:43
4F:推 lanslod:感谢翻译~ 01/28 16:53
5F:推 Athos:他希望小卡是赢得比赛而非握手中止(〒︿〒) 看到这句有点忍 01/28 17:22
6F:→ Athos:不住... 01/28 17:22
7F:推 kilu:嗯..应该是侄子~XDDD 01/28 17:29
8F:→ yaxinxiao:对不起,我等等改,我搞不太懂称味这东西(((囧 01/28 17:39
9F:→ yaxinxiao:称谓QQ 01/28 17:39
10F:推 eippuy:推 01/28 22:40
※ 编辑: yaxinxiao 来自: 1.172.252.196 (01/29 00:30)
11F:推 Quakerker:推~ 01/29 05:00
12F:→ alphaman47:看完还是不懂情况到底如何? 由他那句话判断 伤很重? 01/29 19:06
13F:推 Eranieka:今早豆有发推特说已经回到马洛卡岛了,中途经过巴塞隆纳 01/29 19:30
14F:→ Eranieka:时检查了背伤,下周一会再去复诊。接受IB3访问时说, 01/29 19:31
15F:→ Eranieka:经过检查背部没有大碍,是拉伤,但保险起见医生建议好好 01/29 19:32
16F:→ Eranieka:休养几天来消肿,下周复诊再看看恢复情况。目前还不确认 01/29 19:33
17F:→ Eranieka:是否会参加原定下月(2/10)的布宜诺斯艾利斯站 01/29 19:34
18F:推 seeking:感谢楼上情报! 01/29 19:45
19F:推 alphaman47:感谢楼楼上详细传达! 01/29 19:48
20F:推 Eranieka:更新:现在最新的消息是,昨天的检查报告发现了骨水肿.. 01/29 23:43
21F:→ Eranieka:(Rafa Nadal's Official statement:Yesterday's check-up 01/29 23:44
22F:→ Eranieka:detected a bone oedema due to overload on the 01/29 23:44
23F:→ Eranieka:backbone. New tests on Monday.) 希望不太严重, 01/29 23:46
24F:→ Eranieka:下星期一再看看回诊的检查结果吧 01/29 23:47
25F:推 kilu:键盘推测 可能是受手伤影响 所以用到过度背部力量累积的疲劳? 01/29 23:52
26F:推 seeking:真糟糕 本来以为只是拉伤 不过至少发现原因了 01/29 23:53
27F:→ seeking:希望趁这段期间能休息至复原再出赛 01/29 23:53
28F:推 Eranieka:嗯,是背部负担过重引发的骨髓水肿,所以决赛的赛後访问 01/30 00:07
29F:→ Eranieka:说第一盘盘末时感觉伤势加剧,第二盘初时感觉已无法 01/30 00:08
30F:→ Eranieka:再坚持下去了。伤停时跟托尼叔说:「一切都结束了。 01/30 00:09
31F:→ Eranieka:(It's over now.)」所以那时候就是骨神经疼,痛入骨髓, 01/30 00:09
32F:→ Eranieka:所谓的「锥心刺骨」之痛吧! 01/30 00:09
33F:推 seeking:现在只能希望伤势不严重了... 01/30 00:18
34F:推 alphaman47:希望能早日康复 >"< 01/30 15:43
35F:推 Eranieka:大家新年快乐喔! 新的一年祝豆豆与豆迷们都能健康平安^^ 01/30 18:04
36F:推 ebi:这是椎间盘的问题吗?好担心 希望是可以根治的 01/30 20:54
37F:推 CaminoI:希望不要太严重 >_< 01/30 23:07