作者establish (蠢到不能再純~像笨笨牛)
看板Nadal
標題Re: [新聞]The Big Interview: Rafael Nadal-譯完
時間Thu Jul 17 11:56:07 2008
※ 引述《shak (Lupone is the best)》之銘言:
: (編按心得;John McEnroe的介紹:http://en.wikipedia.org/wiki/John_McEnroe
: 小編我出生的晚,只看過這位大人物的名字,當看到wiki上的照片時,還是不懂啥叫
: John McEnroe的風格,心裡還在想,他需要頭帶嗎? (不要打我,我是無心的)
: 所以下面提供 http://0rz.tw/9e4rQ http://0rz.tw/c54ol http://0rz.tw/914oS
: Doris day的介紹:http://en.wikipedia.org/wiki/Doris_Day
: 記者說的是這種的嗎? http://0rz.tw/7c4mJ 還是這個? http://0rz.tw/134ng
: 如果豆子戴這種的 http://0rz.tw/7a4n4 我一定會笑死 天啊 我到底在想什麼
: (我很懷疑我找錯了,可是我找不到Doris Day其它頭帶照 = =請高手好心人提供)
看火鳳長歷史知識…啊,不對XD 是看納豆長網球知識啦~~~:p
http://0rz.tw/0e4qt← 一堆年輕時代的老馬,年輕的時候才需要綁頭帶啦XDXD
John McEnroe
1.國籍:美國愛爾蘭後裔
2.外號:火爆浪子、超級惡童XD
3.特殊事蹟:
A.公認也許是史上截擊技巧最神出入化的天才
(平均:個別截擊技巧則不一定,像上旋發球是Stefan Edberg
跳躍高壓扣殺是Pete Sampras)
B.公認也許是史上脾氣最壞的球王XD
4.職網生涯highest:
(1)七座大滿貫、三年年終球王
1984年創下全年戰績僅二敗的妖怪記錄
(法網決賽五盤敗給Ivan Lendl)
(辛辛那提敗給Vijay)
(2)Davis Cup愛好者之愛國運動選手,為Davis Cup王者美國隊立下過
無數汗馬功勞、遠征全球各國,退休後亦擔任不少年美國隊隊長。
(3)原ATP雙打冠軍數記錄保持者(後為澳洲Woodbridge木橋所破)
5.爭議代表事蹟:(1)差點被溫布頓當局趕出冠軍名冊的三屆冠軍
(2)屢屢被主審判決退賽的主審頭痛人物
(3)挑戰主審名言:"You can't be serious!"--是網史經典畫面XD
6.場外特技: (1)很會應付像Agassi、Sampras這類知名選手--知道如何駕馭他們。
(2)超級大嘴巴:
a."我用一根手指頭就可以擊敗Lendl"
b."Michael贏得溫布頓的話,我就脫褲子倒立!"..
c."他實在太棒了...一定有前途....brabrabra"
(贏了下面第二場比賽,賽後卻罕見地不提自己,
只拚命誇讚18歲的對手Mats Wilander)
6.代表性比賽:史上最佳十大比賽(男女混合)正式入選:2場
1.1980年溫布頓決賽 vs Borg (2008溫網決賽前所公認之史上最佳比賽)
2.1982 SWE V USA QF Davis Cup八強賽(瑞典主場)
U.S.A. Carpet RR McEnroe 9-7 6-2 15-17 3-6 8-6
沒記錯的話,這場應該是Davis Cup史上最長比賽?
McEnroe打到快哭,還罕見地接受隊長(Arthur Ashe)的建議打球。
後來Mats Wilander也證明了老馬沒看錯人--成了曾同一年拿下
三座大滿貫記錄的球王
: 也許Nadal缺少了對於穿著的時尚感,但是他在場上的強烈上旋正拍以及需高度技巧的
不覺得納豆需要去追求時尚流行:)
納豆就是納豆,這就夠了。
: Benito Perez-Barbadillo 是ATP中Nadal信任的代理人,有時也會幫Nadal翻譯,他說
: "在西班牙,支持者比現在更瘋狂。在那邊他就像Ronaldo一樣。"他說Nadal的照片一
: 開始販賣就快速賣光。而且不只是在歐洲,他記得跟Nadal一起走在紐約的街頭。他說
: "我們就在離中心幾英哩遠的90街或者某一條街上。" 當他們正要走進一棟大樓的門口
: 時,有個高大長相粗獷的男子停下來擋在他們的面前。那個男子說"嗨,你是Rafael
: Nadal嗎?" 他激動到哭了出來,一邊說著 "真高興能夠遇到你!"
: (編按心得:糟,在Nadal面前哭已經有人用過了,還有那一招可以讓他印象深刻?)
這段有趣!居然不是美少女,而是高大粗獷的男子!?(爆)XDD
: Nadal說"我認為有身兼教練的Tony叔叔陪在我身邊是最好不過了,他總是把叔叔的身份
: 放在第一,教練第二。能夠有叔叔陪我一起旅行是更好的生活。我的家人們沒辦法陪著
: 我去每個比賽,但是我的叔叔就代表著他們陪著我。"
: We meet a week after Andy Murray’s departure from his coach and the start of
: his search for a new mentor. “I realise how lucky I am,” Nadal says. “
: There is no question of that with me. We are a team — my uncle, me and my
: physical trainer. We work together.”
: 記者在Andy Murray與前教練解約並開始尋找新的教練後的一個星期跟Nadal訪談。Nadal
: 說"我了解到我是一個幸運的人,我不會有這樣的問題。我的叔叔跟我及我的體能訓練員
: 是一個團隊。我們一起工作。"
嗯,這真的是很幸運…不過像納豆這麼珍惜單一教練、長期互動保持良好的選手其實並不
多。先前印象最深刻的有Sampras、Edberg等人。
: Uncle Toni is credited with keeping the youngster’s feet on the ground.
: Stories abound about him making Nadal carry the rackets and balls, and not
: letting his vast success change him in any way.
: Tony叔叔被認為是使Nadal這年輕小伙子腳踏實地的重要人物。(編按:夭壽 這句好難翻
: 救命喔!)一堆故事都說是Tony叔叔讓Nadal自己背著自己的球拍跟球,並且不讓那些網
: 球上斐然的成功改變原有的可愛Nadal
背得好!XD
: 足球仍然使他著迷。他會逮住任何可以看足球的時間,而且他說,在世界盃比賽的期間,
: 他會"興奮的坐不住,像個過動兒"。
幸好西班牙隊在他打四強前就先拿了歐冠杯冠軍(笑)
: Nadal是一個特別有力量的紅土球員,但是卻說溫布頓錦標賽對他來說最重要。(編按:SW1
: 9是溫布頓的郵政號碼,感謝Gonkjaer ^^) Nadal說"我的夢想是贏下溫布頓。
: 西班牙人在這個賽程總是打得不夠好,而且它又是一個特別的比賽。我認為每一個網球
: 球員都夢想著要贏下溫布頓,不是嗎?能夠在溫布頓贏球是一個美麗的時刻,溫布頓實
: 在太特別了。"
綠色的國王,恭喜你!:)
之前有Goran美夢成真,現在有Rafa美夢成真!!!在那美麗富歷史意義的的金盃上刻上
了你的名字!
: 記者再試著跟Toni叔叔用英文溝通,出於某種原因記者很大聲的說著"我剛剛採訪了
: Nadal",並且一邊指著錄音機跟寫滿有關Toni有名侄子事物的筆記本。Toni叔叔只是
: 點點頭,並用加泰隆尼亞語(Catalan)(編按:一種西班牙的方言)說了一些話。記者
: 猜Toni叔叔可能是說"採訪進行得如何?"但也有可能是說"我真的不知道你在說什麼。"
記得西班牙傳奇建築師Gaudi(高第),一生不說西班牙話,只說加泰隆尼亞語…
: 記者持續的努力要跟Toni叔叔溝通。(編按心得:不要再說了啦,Toni叔叔臉上已經冒
: 汗了,你還繼續努力戰鬥咧 XD) 記者用著會對還在學說話或者喝醉的人才會用的某種
: 緩慢而清楚的英文說著"他非常的好。"Toni叔叔仍然是微笑著點頭,然後電梯到了Toni
: 叔叔的目標樓層。Toni叔叔站在電梯門口深呼吸後說著"他好孩子,他工作很努力,而
: 且他照顧別人。他好孩子,再見。"(編按心得:哈哈哈 Toni叔你真的好可愛 XDD)
Toni叔真的超可愛的:D
: Nadal的謙遜、缺少任性及對生活全然純粹的喜悅讓他成為網壇中令人耳目一新且開心的
: 特效藥。希望成功不會改變Nadal。
: (編按心得:有叔叔Toni在,記者請放心,Nadal不會被成功、金錢跟名氣改變的。
超可愛的納豆:p
他不需要去走秀、接一堆代言或廣告,或特別去拍形象塑造宣傳短片。
真的不需要。
他的純樸和專注,就是代表著他自己--這也是早期開創職網的經典選手跟後來的偉大
選手共有的特色之一。
: 之後是小編發瘋的惡搞文,慎入。 XDD (那個,不悅的話話請推文 我會刪掉的)
不會啊,超有趣:PPP
以前我也曾寫過綜合選手版:西版牙跟法國版的惡搞文喔(套用銀英傳的劇情)XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.72.81.226
※ 編輯: establish 來自: 211.72.81.226 (07/17 12:00)
1F:推 shak:好感動 大家都有在看文 泣 (話說 版標啥時改的 好害羞 >///<) 07/17 12:01
2F:推 shak:那個粗獷男子真的超好笑的 我一直在想記者是不是要惡搞 XD 07/17 12:04
3F:→ establish:早上,你終於把它全翻完了(強者我同學XD)期待續集~ 07/17 12:11
4F:推 shak:XDD 目前沒有續集 我要離uk結尾的網址遠一點 XD 07/17 12:22
5F:→ shak:我去西版收另一個進版 要先轉到版上 還是直接收進精華去? 07/17 12:23
6F:→ establish:看你吧:) 那個進版很適合紅土賽季 07/17 12:24
7F:→ establish:有興趣看惡搞文的話,法版跟西版好像都還有XDD 07/17 12:33
8F:→ shak:XDD 其實我都會去找建設大的文看說 XDD 西版也還有一些開 07/17 12:35
9F:→ shak:板前的心得 跟 訪問 我看我就問看看能不能轉 先轉再收精華 07/17 12:36
10F:推 a111156987:這時間人氣15是因為連載嗎?XD 07/17 12:36
11F:→ shak:我想應該不是吧 樓上不是要打工?? 07/17 12:36
14F:→ establish:嗎?(笑倒)~記者會是老馬算經典例子吧:P 07/17 12:40
15F:→ shak:好大的一頂假髮 怎麼那麼好笑啊 XDD 07/17 12:40
16F:→ establish: 會提 07/17 12:40
17F:→ establish:這個歐吉桑cosplayer太強了,居然也是右手細左手粗耶(驚 07/17 12:44
18F:→ establish:看下次有沒有人cos Rafa......hahahaXD 07/17 12:45
19F:→ shak:XDD 所以拿老馬惡童對照Rafa乖小孩嗎?? XDD 07/17 12:47
20F:→ shak:那個頭帶怎麼可能可以固定假髮 好好笑 我想看他在場上跑動 07/17 12:47
※ 編輯: establish 來自: 211.72.81.226 (07/17 12:57)
21F:推 joe2233:我看到眼花花…花花花…:p 感謝分享! 07/17 12:57
22F:推 shak:哈哈哈 眼花花應該是我那篇 不好意思啦 XDD 07/17 13:04
23F:推 chj920:原來脾氣暴躁也可以當球王阿(作筆記ing..)妖怪紀錄XDDDD 07/17 14:57
24F:推 jauying:哈哈哈哈哈哈哈哈 (捧肚笑倒) 07/17 15:28
25F:→ establish:真正的妖怪應該是老馬沒錯XD 他那時巳經有很強勁的歷史 07/18 00:58
26F:→ establish:名將同時在競爭了(Lendl、Wilander、Connors、Borg, etc 07/18 00:59
27F:→ establish:卻還是可以創下這樣的記錄,嘖嘖嘖....只是1984離現在的 07/18 01:00
28F:→ establish:的球迷實在遠了點~~~~他那一敗正是在法網決賽敗給Lendl~ 07/18 01:01
29F:推 chj920:敗給一代名將也算是說得過去...那他之後怎麼沒有溫法通殺阿 07/18 01:19
30F:→ establish:印象中他只有打入這次法網決賽…發球上網在法網實在比較 07/18 03:37
31F:→ establish:吃虧~而且居然是被輸二贏三哩…XDD 07/18 03:37
32F:推 chj920:那豆豆就從紅綠通殺豆朝妖怪豆邁進吧!! 07/18 14:29
33F:推 shak:為什麼看到通殺 我就想賭骰子??? 07/18 14:49
34F:→ establish:樓上的,我也是…七八豆仔(台語)....不要啦!>_< XD 07/18 16:03
35F:推 shak:樓上握手 XDD (那要拿豆子出來丟嗎?? 難度太高了 XDD) 07/18 16:24
36F:推 chj920:我本來超熱血沸騰的喊話結果變成搞笑了...那紅綠通吃怎麼樣 07/18 17:12
37F:→ establish:紅綠通吃~我怎麼想到…gau告(台語)~(光速逃XD) 07/18 19:42
38F:→ shak:我看不懂耶 (搔頭ing XDD) 07/18 20:19
39F:→ establish:就是"吃"啦~你打出來的牌剛好是人家缺的那一支:p 07/18 20:37
40F:推 shak:哎呀 麻將我不熟嘛 常放槍 (XDD 你這麼一說我就有畫面了XD) 07/18 20:41
41F:→ establish:我是根本不會玩啊:p 但聽人家的術語倒是蠻好記的XD 07/18 20:43
42F:→ shak:我會玩電動的 XD不過真實的就不太行了 連怎麼算台都不太清楚 07/18 20:47
※ 編輯: establish 來自: 61.225.13.192 (07/20 16:36)