作者jamesyu545 (Orcs)
站內NY-Yankees
標題[閒聊] 變速球的英文
時間Fri Sep 7 11:46:55 2007
剛剛看到前面論有提到 KKK的 Change up.
突然無聊的想到..
變速球是進壘時速度變慢,
應該是change down. 為何是change up?
嗯..不暸!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.23.209.133
1F:推 KnightLee:這兩個字應該是一起看的吧? 我英文不好 說錯莫怪.. 09/07 11:52
2F:推 MRHAUNG:欠夾 09/07 12:15
3F:推 georgey:pace change-up 09/07 12:18
4F:推 poverty:or offspeed 09/07 12:20
5F:推 sam2:用中文的語意邏輯去理解英文可能不太適當吧 09/07 12:22
6F:推 bdsl:照你所說,那就不是變速球了,是降速球 09/07 14:24
7F:推 RS44:樓上你讓原po更困擾了...你照他意思變速球不就是升速球 XD 09/07 14:41
8F:推 Sirius1812:快-慢-快-慢-快(誤) 09/07 22:54