作者yenpu (yenpu)
看板NTUot95
標題Re: [課業] BOTMP & MABC 翻譯分配好囉!
時間Sun Mar 8 19:30:21 2009
我已經收到一半的人寄的囉^^
提醒一下,
BOTMP除了全全、水母、如燕、方瑋、加恩這五位,
其他所有人要記得翻譯最後附錄裡面的東西喔~
注意如下方閃爍的字XD
※ 引述《yenpu (yenpu)》之銘言:
BOT的範例已經好了唷,在裡,感謝雅苹^^
請大家直接使用該檔案,
有加「註解」的,是請大家注意格式或翻譯的地方。
若Appendix(附錄)中有內容的人,就在表格中多插入一列「附錄」。
完成後,
subtest1~4寄給 我
[email protected]
subtest5~8寄給 Pooh
[email protected]
有問題直接問我吧^^大家辛苦了~
※ 引述《yenpu (yenpu)》之銘言:
注意一下唷,
1.大家
記得附圖片喔~這樣做小抄時就不用還要對照pdf檔。
2.有
不確定的要附上英文(或乾脆不要翻),或者跟大家討論後統一。
3.BOTMP每個Subtest翻譯第1題的人,
可以也翻譯一下該Subtest的「General Directions」嗎><
大約5小點而已><
有
全全、方瑋、愉婷、笛笛、文文、豆豆、瑋齊、孟孟
※ 引述《yenpu (yenpu)》之銘言:
http://homepage.ntu.edu.tw/~b95409042/BOT&MABC.doc
大概是這樣,
格式之後會在公告,
希望這禮拜天以前可以翻好喔,
一人只有2題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.21.192
※ 編輯: yenpu 來自: 124.8.21.192 (03/08 20:15)
※ 編輯: yenpu 來自: 124.8.21.192 (03/08 21:49)