作者bonobo (期待)
看板NTUniNews
標題Re: [社課] TIFA與黑手那卡西共同創作的歌
時間Fri Apr 24 00:08:47 2009
今天的社課
大家要感謝其融請的蛋糕喔
ㄎㄎ
※ 引述《luciahuang (lulu)》之銘言:
: 來自湄公河
: http://blog.yam.com/tifa1105/article/19579719
: 『長長的湄公河, 彎彎的淡水河..』, 台灣國際家庭協會的成員,
: 在黑手那卡西的協助下, 透過音樂工作坊, 寫下了老公和外籍老婆間
: 深厚的情感。同時他們也希望透過歌曲, 扭轉人們對於國際家庭的岐
: 視。
: 男(國): 長長的湄公河,灣灣的淡水河,
: 女(台):孤單來到異鄉,親像孤鳥插人群。
: 男(台):妳不會孤單因為有我,我來珍惜甲痛疼。
: 女(台):更深夜靜,明月千里,
: 男(台):思鄉的苦楚,我會了解。
: 合(台):尪某可比鴛鴦水鴨,一生一世來相隨。
: 男(國) : 長長的湄公河,灣灣的淡水河,
: 女(台): 孤單來到異鄉,親像孤鳥插人群。
: 男(台): 妳不孤單因為有我,我來珍惜甲痛疼。
: 女(台): 歹歹丫尪吃不空,我會了解
: 合(台): 夫妻同心,爛土變黃金
: 尪某可比鴛鴦水鴨,一生一世來相隨
: 尪某可比鴛鴦水鴨,一生一世來相隨。
: 我從越南來
: http://blog.yam.com/tifa1105/article/19698872
: 秋柳和她兩個姐姐一樣嫁來台灣, 台灣的經濟生活環境, 當然是
: 比家鄉好得多, 但每當夜深人靜, 她總會想起父母, 哼起家鄉的歌謠:
: 『近娘家不嫁要遠嫁, 父母年老 飯菜水茶 早晚誰來負擔……』
: 我從越南來 過山過海到台灣來
: 在遙遠一個地方 那裡是我的家鄉,
: 有我親人 有我美麗的回憶
: 小時不懂事 不會珍惜在父母身旁 幸福 快樂 日子。
: 遠嫁來台灣 才知思鄉之情
: 思念父母 哼著家鄉的歌謠
: (中文翻譯:近娘家不嫁要遠嫁 父母年老飯菜水茶 早晚誰來負擔)
: 讓我感到孤單 不知不覺流下眼淚
: 有哭笑 有苦樂 誰人知
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.163.68