作者freeandtree (freeandtree)
看板NTUcontinent
標題[評論]邱琡雯-邁向歷史教科書的國際對話
時間Tue May 3 23:40:34 2005
0503蘋果日報
邁向歷史教科書的國際對話
邱琡雯(作者為南華大學亞太研究所副教授)
歷史教科書對話的目的是為了促進國際間的相互瞭解,對於國際紛爭或國界問題,當事
國通常都有不同見解,無法期待單一國家教科書的史觀盡如人意,重要的是,即便「不贊同
」也要學習「傾聽」對方的意見。因此,歷史教科書的國際對話不僅止於雙方共通歷史的確
認,也提供不同觀點的比較、交換與討論。其濫觴是一次世界大戰結束後,以1922年知識合
作國際委員會(International Committee on Intellectual Cooperation)、1933年阿根廷
─巴西兩國的教科書協定、1935年德法歷史教科書39項協商為代表。二次戰後,UNESCO提倡
當事國雙方歷史教科書的共同編纂,希望將歷史教科書從國族主義中解放出來,1951年設立
的德國Georg Eckert國際教科書研究所,是為了解決德國和法國、波蘭、以色列等敵對國有
關歷史教育的歧見而創設的公共研究所。德國坦白認錯,承認戰後和戰爭時期的虐殺行為,
透過教科書編纂委員會的協議,發表「共同勸告書面文字」,切實改善教科書的不當內容。
建共通史觀避扭曲
譬如,西德與波蘭於1972年開始進行教科書對話,討論古代到近代有關兩國關係史的衝
突記述,在「二次大戰納粹的佔領政策與抵抗」這段記述中,德國清楚寫進納粹對波蘭殘酷
的佔領政策,並對波蘭的抵抗運動給予正面評價。然而雙方仍有歧見,德國雖承認納粹是萬
惡之首無庸置疑,但波蘭完全沒有「加害者」的意識也有待商榷,特別是二次戰後,因國界
變更,使得許多德裔住民從波蘭被強制驅逐出境。兩國之間意見相佐,德國主張用「驅離」
,波蘭認為這只是「移送」,透過不斷的協商折衝,最後改寫成「某些德裔難民自主性地選
擇越過國境,但其中也有被迫『強制移住』的個案」。
值得一提的是,當時德波兩國教科書的對話還受到蘇聯的牽制,波蘭是共產主義政權,
該國教科書委員很難不聽命於政府意見,包括波蘭及蘇聯雙方政府的高度介入,像委員會並
沒有觸及1939年《德蘇互不侵犯條約》,明知波蘭將校被大量屠殺的事件是蘇聯所犯,卻不
敢在教科書中提及。隨著東歐解體時空背景轉換,波蘭已有較高自主權,德波兩國的教科書
對話每年都會定期舉行,也有具體改善及執行的成效。
再來看看亞洲,類似的跨國民間團體也不少,抗議戰爭及加諸女性暴力的日本連帶會(V
AWW-NET Japan),歷史教育亞洲連帶會日本分會(Asian Network for History Education,
Japan),日中韓三國共通歷史教材委員會等。2001年反對文部科學省審核通過右翼團體「
新歷史教科書創造會」的教科書而成立的「歷史教育亞洲連帶會日本分會」,希望日本及亞
洲各國的不同意見能多方正確地互相傳遞,為了不讓「慰安婦」和「南京大屠殺」等史實從
日本教科書中被惡意塗抹或篡改,主張日本必須和亞洲各國聯合才能發揮抵制作用,鼓吹建
構亞洲共通的史觀以免歷史不斷遭受扭曲。
該會的活動特色有四:(1)不只偏重中日韓三個東亞國家,而是涵蓋受日本侵略的其他
亞洲國家、(2)重視性別議題、(3)廣納各方歷史學者及研究者的意見、(4)並非由學界主導
,而是一個讓市民、教師、家長、歷史學者、教育學者、青年學生、活動家、在日韓國人共
同連帶的網絡團體。此外,今年四月中,由日本廣島縣教職員聯盟和韓國全國教職員勞動聯
盟大邱支部的教師十一人共同執筆的歷史教材《朝鮮通信使─從豐臣秀吉的朝鮮侵略邁向友
好之路》問世,分別在兩國出版,原本預定寫入近代史和現代史的部分,但由於課題繁重歧
見仍多,只限定於「中世紀史」,並加進廣島和大邱的地方史,日韓雙方各自的主張及反論
也都放入書中。
成功繫於政府態度
最後,誠如Georg Eckert國際教科書研究所強調的,歷史教科書的對話或共同編纂能否
順利,還是有賴於政府的態度,本質上它是一個高度的政治議題,德國政府坦承戰爭責任及
勇於自我批判,並不會破壞、而是強化國民對國家的集體認同,也有助於與鄰國的和解,這
是一再規避戰爭責任、一味強調戰爭受害(長崎廣島的原爆)、難以取信他國的日本政府必
須深刻檢討的,當然,也值得還在為歷史教材喧嚷不已的台灣好好反思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.188