作者efmouse (資管系大二班代)
看板NTU_trans
標題[閒聊] 想知到一年的時間
時間Thu Sep 23 18:20:44 2004
想知道一年的時間
就去問被當重修的人
想知道一月的時間
就去問被fire 領不到薪水的人
想知道一週的時間
就去問熱門週刊的總編輯
想知道一天的時間
就去問比預產期早一日的媽媽
想知道一小時的時間
就去問錯過期末考試而懊惱的學生
想知道一分鐘的時間
就去問剛剛錯過火車的人 (我常有)
想知道一秒鐘的時間
就去問剛剛閃過車禍的人
想知道百分之一秒的時間
就去問奧運百米賽跑銀牌得
Yesterday was gone. Tomorrow will be uncertain.
Today is the only time we can handle.
That's why it is called the "present".
以上三句的中譯和說明 翻不好的話請見諒
昨日已去不可追
來日方長仍在未定之天
唯有當下 是我們能真實擁有的時刻
這就是為什麼我們稱當下為禮物
其中 的present = gift = 禮物
but present 也可當現在式 當下解釋
所以是英文雙關語
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.245.145
1F:→ mEric:push ~~ 140.112.244.243 09/24
2F:→ adi64:有點看不懂 218.169.84.177 09/24
3F:→ efmouse:你說英文部份嗎? 140.112.245.145 09/24
※ 編輯: efmouse 來自: 140.112.245.145 (09/24 01:24)
4F:推 adi64:經過你的講解,我更懂了..推 218.169.84.177 09/24
5F:→ efmouse:現在應該可以看懂了吧... 140.112.245.145 09/24
※ 編輯: efmouse 來自: 140.112.245.145 (09/24 01:29)