作者vicky1993925 (舒涵)
看板NTUST_STUDY
標題[課程] 英譯中(一) 李宜懃
時間Fri Jan 4 01:01:01 2013
系 所:全校
教 師:李宜懃
必 選 修:共同必修
學 分:2
心 得:
課本報告(分組) ╮
期中報告(分組) ┼ 30%
期末報告(個人) ╯
期末考 10%
評量 10%
平時
50%
老師會固定在BB上放講義,需要同學自行影印
一學期大概需要印個兩到三次,一次大概六到十張不等
第一堂課會說明評分方式以及分組 (五~六人)
不會直接點名,但老師會透過分組練習來看哪些同學經常缺席
(個人認為老師記人功力頗強,尤其班上才33人)
幾乎每堂課都有分組練習的部分,參與和合作部分相當重要
(這也是平時成績佔了50%的原因)
期末時會有一張組員互評表,除非你的組員都是佛心來的
願意容忍你經常缺席卻能拿到同組一樣的成績
否則上課參與度自然在評分表上清楚顯現
*課本報告(分組)
老師會分配課本章節給每一組
可以去老師指定的書局買書 or 直接去圖書館借也OK
報告時間為25分~35分鐘
*期中報告(分組)
這學期的主題為「機器翻譯」
各組需要找一篇原文文章,分析不同機器翻譯出來的優劣
或是分析機器翻譯出來的跟人工翻譯的優劣
報告時間為10分鐘左右
*期末報告(個人)
主題不限,跟翻譯有關即可
老師會希望看到比較多原創性的部分
也就是不要都是COPY網路上的資料
需要整理 & 加上自己的想法
當然時間控制的部分也是相當重要
報告時間為7分鐘以內
*期末考
考試內容相當簡單,老師會指名要考哪幾張上課的講義 (大概兩至三張)
題目就從上面出,不用特別費心準備
整體而言,雖然報告&考試看起來很多(?)
但其實只要用點心,準備起來不會太難
老師還是比較看重上課參與的部分
上課氣氛很輕鬆,老師給各組練習及討論的時間也很足夠
最後提醒一件老師說過的重要事情
「英譯中教你的不是語言能力,而是翻譯能力」
想透過這門課學英文的同學,還是去修聽說讀寫的課程吧!
推 薦 度:★★★★★ (最少一顆 最多五顆)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.244.5
1F:推 ivanbiker:大推這個心得,詳細又精準,可以當李老師的助教了 09/06 20:59