看板NTUSFA
標 題Re: 翻譯
發信站Deep Space Nine (Tue Sep 9 01:22:54 2003)
轉信站ptt!ctu-reader!ctu-peer!news.nctu!netnews.csie.nctu!freebsd.ntu!news.n
※ 引述《HawkString (霍克琴手)》之銘言:
: 我寫那篇文章的意思根本沒有想要跟你們槓上....
: 也沒有要傷人的意思...弄清楚是最好的solutioin....
: 翻譯的人很辛苦..這個大家都知道..沒有必要把這個拿來吵..
: 大家也知道智慧財產權@^@^$@&@&!等等的......
: 氣成這樣....我搞不懂......
這是學院今年的風氣,爆炸!! XD
其實是有話大聲講,有缺點大方接受啦 XD
--
"I can see as well as you can..."
"I can feel everything you feel..."
"In fact, I feel EXACTLY what you feel."
--
※ 發信站: 深太空九號(ds9.twbbs.org)
◆ From: 61.216.74.227