作者kerryting (以羅)
看板NTUMystery
標題[謀殺] 唐諾導讀果然有雷..
時間Wed Jul 27 15:20:59 2005
導讀:卜洛克《作廢的捷克人》
被爆:Christie《十三人的晚宴》(←遠流譯。舊譯:不祥的宴會)
昨天到誠品看過據說有雷的導讀後,因為不很肯定爆掉多少,
我回家又讀過一次《十三人的晚宴》。
方才繞去書店再看一次《作廢的捷克人》的導讀以確認。
事實證明雖然有些模糊,但導讀裡的確有雷啊。Orz
我沒看《作廢的捷克人》,
所以我不是很明白為什麼唐諾會拿《十三人的晚宴》作比較。
(看導讀時我只看有提到《十三人的晚宴》的部份,不清楚。)
導讀中大概有兩段提到了這本書,
第一部份說的劇情還不算雷,那大約在書本前四分之一不到就提出來了
正鬆一口氣,就看到唐諾先生留個結尾,表示接下來還會提到這本書,
頓時馬上又毛起來;
事實證明,在第二部份又提Christie時,就爆到結尾了。
好吧,其實沒有爆得轟天動地。
導讀中並沒有直接說誰是兇手,也沒有很明確地說到手法。(只提有關的而已)
不過敏感點的讀者──或至少不要像我漫不經心刷過去
(有看等於沒看)的讀者──
──應該看得出來兇手會是誰了。(主要行兇方式也直接爆了)
唉呀,唉呀。
算了,在此通告一聲就好。
閱讀進度又落後,晚上還想看電影,我還是先回去卡爾的密室好了。XD
(附,我對《十三人的晚宴》(遠流版)的校稿和翻譯實在有點小意見...Orz)
--
「我這生活完全靠自己剪裁縫製,貼身得就像自個兒的皮膚。結果你猜怎麼著?」
「怎麼著?」
「我長大了,衣服不合穿了。」 ── Block,《八百萬種死法》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.220.24.62
※ 編輯: kerryting 來自: 61.220.24.62 (07/27 15:21)
※ 編輯: kerryting 來自: 61.220.24.62 (07/27 15:22)
1F:推 lunaj:耶耶~被證實的感覺真好啊XD218.167.144.159 07/27