看板NTUMG
標 題Re: 大隊.中隊...英文怎翻呀?
發信站台大計中椰林風情站 (Thu Jan 20 15:06:44 2005)
轉信站ptt!news.ntu!Palmarama
==> Sonata (Shine) 提到:
> 如題,有人能教一下嗎?
> 還有哪裡有可以參考的部隊名詞的英文翻譯呢??
> 頭大.....
大隊是營級單位
中隊是連級單位
就翻成營或連吧
--
☆ [Origin:椰林風情] [From: 220-130-195-46.hinet-ip.hin] [Login: 32] [Post: 23]