看板NTUMG
標 題Re: 請問「輔導長」的英文怎麼翻?
發信站台大計中椰林風情站 (Fri Oct 24 01:37:47 2003)
轉信站ptt!news.ntu!Palmarama
==> [email protected] (life) 提到:
> ※ 引述《[email protected] (....)》之銘言:
> : 這是政治作戰官,應該不是輔導長
> political warfare director 我在履歷表上寫這個..網路上查的
這樣寫人家會以為你是對岸來的
我覺得Military Affairs Advisor/Counselor
比較是一個統稱 也沒有那麼共產黨的味道
--
☆ [Origin:椰林風情] [From: 141.102.163.5] [Login: **] [Post: **]