作者Elendil (The Holy Ghost)
看板NTUKS
標題為了響應樓上兩篇
時間Sun Apr 13 00:55:59 2003
兼表現外文系特色
決定引用荷馬史詩Illiad一段話
"It is men's lot to endure sorrow"
俗一點的翻譯就是
"人生下來就是要衰的"
讓我們一起迎接期中考...XD
--
The rose petal floats on water.
The kingfisher flashes above the pond.
Life and beauty swirl in the midst of death.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.59.144.206
1F:→ guyspy:=.=' 荷馬也是有大智慧的啊! 推140.112.239.144 04/13