作者reiyo (熱)
看板NTUGIEE_EDA
標題Re: [即時] special handling
時間Sun Apr 20 19:15:11 2008
※ 引述《moonshade (一隻歐拉貓)》之銘言:
: ※ 引述《yellowfishie (喵喵喵喵~~~)》之銘言:
: : 原來大絕招的英文就叫 special handling...
: : *筆記筆記*
: ultimate solution
: 比較有氣勢吧...
我覺得另種說法更好 源自於yahoo唬爛家的說法
有致命一擊的涵意
a fatal blow
或是
a final nail in the coffin
第二句的英文說法 感覺真的很唬爛... 是俚語吧!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.48.60
1F:推 moonshade:第二句...有點像是中文的蓋棺論定... 04/21 17:34
2F:→ reiyo:老外也流行這種說法嗎 搞不好是唬爛家唬爛的... 04/22 00:37