作者ikchoi (vasco_on9)
看板NTUFootball
標題[公告]c組翻譯...
時間Wed Nov 29 18:47:58 2006
*[1;31m大家好,我是啊根..我剛看了一下要翻譯的書,上大致上我己經分好了,每個人分到的頁數?不是很平均,但大部份都是13頁,我們這邊加我就有四個是研究生,而且有一個外個人,
所以我們四個人將會是分到比較多頁數的人,其他若有頁數不均的就以年級來分,
首先第一個問題是,用這麼多人翻一本書,一定在名詞上有不一樣,所以最後一定要做一個
討論,但等到最後再來討論,加上要這麼多人同時討論,在效率上一定有問題,所以我定下
每個星期三練球後來做小頁數討論,不要看要花很多次來討論那13頁,我相信這樣一定比到
最後再一次討論來的不花時間,而比較有成果,而老師說年底要完成,現在還有五個星期,
去掉大專盃的那個星期,只有四個星期,但做事不能迫的這麼緊,再減一個星期,現在只有
三個星期,所以這樣看來一個星期要翻四到五頁了,所以就定在12月6,13,20做討論,
主要是統一"一些在翻譯時的專有名詞而己"
因為我這組的人大部份都會去新竹,所以我會帶下去分給大家...
若有人想要先拿也可以,打給我就好......謝謝合作..不要跟我說你只會某國語言不會
英文..這種話哦...哈哈..我是不管的哦.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
*[m上面是上一次po的內容..
主要是在12月6,13,20星期三練完球作一個討論..大家大約每次翻四頁..
而今天要講的是
一) 翻譯是中英各一份...,都是要電子檔(用word打)
二) 有圖片的部份可以用劃就劃(表格請大家打一下哦),不行就掃瞄圖貼上..
三) 現在我這邊還有兩個人還沒有拿翻譯本..一個是崇豪另一個是林智聰,
崇豪的我就交給台馬的人...再幫我轉給他..而林沖..若到再後找不到人
就得大家辛苦一點..一起把它完成了..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.233.104
1F:→ ikchoi:天啊..沒有顏色.... 11/29 18:48
2F:推 windyboy:......阿根...你很好笑耶 XD 11/29 19:21