作者susuj (書書)
看板NTU09DFLL
標題[情報] 語言中心開設了翻譯課程!!
時間Thu Sep 9 23:13:03 2010
哈囉大家,因為我媽媽在語言中心工作,他們最近新開了翻譯的課程
他想要我跟大家宣傳一下,如果對翻譯有點興趣的人可以參考噢!!:D
1. 中英口譯入門班
日期:99 年 9 月 28 日至 11 月 5 日
時間:每週二、五(晚間 6:30 ~ 9:10),共上課 12 次,每次 2.5 小時,共 30 小時
。
地點:台北市辛亥路二段 170 號 語言訓練測驗中心
費用:每名 NT$8,400(不含講義費)。
授課教師:黃致潔老師,國立臺灣師範大學翻譯研究所口譯組,2009 年曾獲首屆海峽兩
岸口譯大賽冠軍,具數十場同步/逐步口譯資歷,並擔任師大英語文中心及內政部警政署
口譯培訓班專任講師。
課程簡介:本課程以輕鬆活潑、深入淺出的方式帶領學員初步認識口譯專業,並且教授口
譯所需要之基礎能力,課程內容包括:口譯類型、工作型態、市場概況介紹、中英文口說
練習及演說技巧、聽力/記憶/摘要練習、長/短逐步口譯簡介及技巧練習、視譯簡介及技
巧練習。
2. 中英筆譯班
日期:99 年 9 月 27 日至 11 月 4 日。
時間:每週一、四(晚間 6:30 ~ 9:10),共上課 12 次,每次 2.5 小時,共 30 小時
。
地點:台北市辛亥路二段 170 號 語言訓練測驗中心
費用:每名 NT$8,400(不含講義費)。
授課教師:張品羚老師,英國新堡大學(Newcastle University) 翻譯學博士班候選人,
英國巴斯大學(University of Bath) 中英口筆譯碩士,現任本中心英語研究員。張老師
專擅中英雙語分析解構與互譯,譯作以非文學類中譯英為主。曾擔任英國新堡大學中英口
筆譯研究所及台灣數所大學講師、翻譯公司口筆譯員、資策會等機構特約譯者等。
課程簡介:以中英筆譯(雙向互譯)實務為主,理論為輔,加強語言邏輯觀念及運用能力
。以實際譯入或譯出文本教授翻譯技巧,主題涵括但不限於廣告、設計、科技、商業、法
律契約、文學、學術、政治、經濟及日常生活等。並介紹翻譯工作倫理與前景、學界與業
界狀況等相關背景知識。
報名事宜及注意事項,請來電:(02)2362-6385 轉分機 272 或 273;上網:
http://www.lttc.ntu.edu.tw/traterm.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.3.81