作者jeecol (大笨牛)
看板NTU-Rail
標題轉貼一篇文章
時間Sun Dec 12 12:14:05 2004
最近椰林留學板有關為何出國的話題吵的有點兇, 下列是我貼的
(sorry, 我不會轉貼文章, 只好複製貼上) 大家看完就忘了吧!
順便打打自己網頁的廣告......還有85-90%未完成, 等我完成後
再通知一次
http://www.people.cornell.edu/pages/ic57/home.htm
對於網頁有任何建議, 歡迎來信
----------------------------------------------------------
> 如果不是語言問題 出國還是多和不同背景的人交流好些
> 大家出國 多少是為了增長見聞、加強語言能
我來回應一些溫馨的實驗室故事.
有關我們實驗室, 老闆是德國人 (英文超清楚, 沒有美國人的美國腔, 是指速度快,
非重音音節的降音), 四個學生 (美國*2, 瑞士*1,台灣*1,據說我是這個實驗室第
一位亞洲學生), 四位職員 (美國*3, 南斯拉夫*1), 一位博士後 (義大利)
基本上這種組成夠多元吧!!
尤其那位義大利的博士後, 親切的大姊, 相當的照顧我, 除了實驗, 也常東聊西聊.
例如她問我在台灣如何煮飯, 因為在義大利北邊也生產稻米.....我就借她一個
大同電鍋.... 她也常教我一些生活單字 (來自其他語系)的唸法, 例如上週我撥放
柴可夫斯基的小提琴協奏曲 (concerto), 還有義大利隨想曲 (capriccio Italien)
[她聽過, 也很喜歡, 但是不知道這是柴可夫斯基的作品, 我就把柴可夫斯基到義大利
渡假因而創作本曲的故事告訴她]. 有一天我臨時惡補義大利文的謝謝及非常謝謝
(grazie, grazie mille),她就很高興也修正我的發音. 她也問我在台灣如何說 grazie....
對我老闆也是, 惡補德文的謝謝, 非常謝謝 (danke, vielen dank), 他那天就笑
很開心的, 他平常都板著德國人專有的嚴肅臉. 當天下午我去問他, 你知道台灣和
中國的不同嗎? 他說他知道, 我就拿一份文件, 最後寫著 Taiwan, Republic of China,
他說對呀, 這是中國, 還開玩笑的說未來你們會統一成一個大國.....此時我面露不爽,
他才嘻皮笑臉簿上一句 just a joke!
本學期我擔任某門課的助教 (其實是架設電腦, 單槍, 麥克風的工讀生, 是無給職
就是作了沒錢, 不作不能畢業), 老師就把期末考的考卷 (pdf file) 寄給我, 其實
這樣有機會可以做壞事, 這是讓我覺得人家是信任我的,
當然在系上偶爾也會遇到一些很基基歪歪的事, 平均而言正面的事還是比負面多很多.
我也可以選擇不和別人打交道, 不用多聊實驗以外一些五四三的......我卻選擇多多交流.
多認識一些美國及其他國家的東西, 常見面的除了美國人, 還有日本韓國泰國歐洲一些國家
南美一些國家, 很可惜我不是做生意的料子, 不然可以利用這種機會拓展各國人脈,
藉此對各國的風俗民情有個初步認識, 至少有朋友可以問.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 66.66.252.135