作者terrorlone (星君)
看板NTU-Juggling
標題Re: [社課] 明天的社課。
時間Sat Nov 4 12:38:52 2006
※ 引述《ijchen (read more)》之銘言:
: 社長有許許多多教學&表演帶
: 但是我沒看過有人在玩poi
因為社內還沒有人來練。倒是童軍社常玩。
: 這玩意兒叫什麼 流星槌嗎?
: 請社長大人補充回答
我建議的翻譯是鍊球。因為 Poi 這個字原本就是鍊球的意思。
雖然有人叫它火球,但是 Poi 從來沒有規定一定要點火,
而且容易跟丟擲技的火球混淆,強烈不建議用這個名稱。
也有人音譯為波依球,不過個人覺得沒太大必要。
某些資料上會把 Poi 稱為流星,
因為它的外型跟中國的古典雜技道具「流星」很相近,
可是雖然長得有點像,但流星的玩法卻跟 Poi 有很大的不同,
因此我覺得應該不能合併。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.250.203