作者terrorlone (星君)
看板NTU-Juggling
标题Re: [社课] 明天的社课。
时间Sat Nov 4 12:38:52 2006
※ 引述《ijchen (read more)》之铭言:
: 社长有许许多多教学&表演带
: 但是我没看过有人在玩poi
因为社内还没有人来练。倒是童军社常玩。
: 这玩意儿叫什麽 流星槌吗?
: 请社长大人补充回答
我建议的翻译是链球。因为 Poi 这个字原本就是链球的意思。
虽然有人叫它火球,但是 Poi 从来没有规定一定要点火,
而且容易跟丢掷技的火球混淆,强烈不建议用这个名称。
也有人音译为波依球,不过个人觉得没太大必要。
某些资料上会把 Poi 称为流星,
因为它的外型跟中国的古典杂技道具「流星」很相近,
可是虽然长得有点像,但流星的玩法却跟 Poi 有很大的不同,
因此我觉得应该不能合并。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.250.203