作者AntaresStar (小紅)
看板NTU-Fantasy
標題Re: [討論] 評文嘗試篇
時間Tue Nov 2 21:07:54 2004
原來如此!
之前找不到野原效應的解釋
所以看不出鹽跟炎的問題...orz
這樣黑魔法師的名字就明白了
不過以前我在寫的時候都會避免用這個 (指狹義那種)
只是因為我想塑造一個跟使用語言不太相關的對話
這樣萬一想翻譯的時候就不用加註"在某某語言音近"
(謎之聲:最好是還會拿去翻譯啦 XD )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.73.56
※ 編輯: AntaresStar 來自: 219.91.73.56 (11/02 21:14)
1F:推 Primates:日本人常搞這種…就學起來了…^^ 218.161.22.11 11/02