作者yuwenn (A-yu)
站內NTU-FD
標題[社課] 田納西華士---簡介
時間Sun Oct 19 22:21:50 2008
(本文原作者 巧虎大師)
田納西華士
★ 基本步:敬禮、閉式舞姿、華士步、側華士、華士轉、手下轉、方形步、畫手
"waltz"這個字是從拉丁文volvere演變過來的,意指一種
迴轉的動作,就像滾動、轉動或
旋轉一樣。華爾滋起源於
十七世紀德國鄉間,具有優美,柔和的特質,也是歷史悠久,最
受人喜愛的舞蹈,尤其是奧地利。大約在一七五○年代,在德國南部,巴伐利亞、奧地利
和捷克,有一種普受喜愛的
三拍子舞蹈,即為後來華爾滋舞曲的濫觴。這些農民舞蹈可能
不是出自一人的創作,它們的歷史可追溯自十四世紀,甚至更早,那時他們已有使用閉式
舞姿的雙人舞,以別於那些面對面跳的對舞或行列舞。隨著華爾滋這種樸質形式移植到城
鎮去,它的性質開始轉變。舞者大圓大圓地繞著場地而舞。步速增快,按節拍踏地出聲的
動作消失了,結果形成典型的華爾滋的抑音拍:一、二、三,尤其在伴奏上特別顯著,和
聲的低音部在小節的第一拍,隨後兩拍墊以其餘的和音。
現今的華爾滋已經過改良;融合瑞士及奧地利等地的土風舞維也納華爾滋的特性,並將音
樂的速度放慢而成。旋轉是華爾滋的精髓所在,甚至可以說是華爾滋的生命。
36m改良過的華爾滋,約在第一次世界大戰後由英國傳出。由於舞姿優美,加上三拍子的音樂
又是那麼動人,抒情中帶有些許的浪漫與哀怨氣息,因此極受歡迎。
田納西華爾滋,這首歌曾在1950年獲得十三週的排行冠軍。其優美動人的旋律,感嘆
哀傷的歌詞,總是令人在一個人的夜裡,午夜夢迴時刻被這憂憂柔柔的音樂給扣住,深深
沉浸在一曲的美麗與哀愁中。
”噢! 我失去了我心愛的人........”
http://msa.vnu.edu.tw/~derek/song4.htm
大家可以聽聽看喔 不過我們用的不是這一個版本
歌詞如下:
I was dancing with my darling to the Tennessee Waltz,
我與愛人隨著田納西華爾滋起舞,
When an old friend I happened to see.
我偶然看見了一位老朋友.
I introduced her to my love one
我就將他介紹給我的愛人
and while they were dancing
當他們共舞的時候,
My friend stole my sweet heart from me
我的朋友偷走了我心愛的人.
*I remember the night And the Tennessee Waltz.
我記得那個晚上 和那首田納西華爾滋
Now I know just how much I have lost.
如今我知道我失去的有多少.
Yes, I lost my little darling the night
是的,那夜我失去了我嬌小的愛人.
they were playing The beautiful Thnnessee Waltz* (REPEAT)
他們正演奏著美妙的田納西華爾滋.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.234.144
1F:推 chfm:這裡所說鄉村的三拍子舞蹈,蘭德勒就是其中之一唷! 10/19 22:40
※ 編輯: yuwenn 來自: 140.112.234.144 (10/19 22:44)
2F:推 rossichen:有股淡淡的哀傷 10/20 13:12