作者cozywolf (cozywolf)
看板NTU-Archery
標題[緊急]
時間Sat Nov 19 18:33:51 2011
就是新生盃裁判費的事
昨天去了體育室,說我們應該可以報10人(我以為是5人)
如果沒有報滿明年預算非常有可能被砍
所以麻煩所有的舊生,星期一早上(如果你願意來心理系館)或中午(活大)
來找我簽名(郵局帳號要有)
可以的人麻煩下面推文,沒空過來我去找你
死線是星期一下午2點= =
もうみんなツンテレしないよ、いまおかねがたりないよ。
サインだけだろう、なんでみんなそんなにいやいやなのよ。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.37.135
1F:推 jonas9703:我有簽吧 11/19 18:38
2F:→ cozywolf:星期四有簽的就不用簽了,其他人可以幫忙的快來吧 11/19 18:59
3F:推 denny0122:那時候不是寫了不少? 才5? 然後你最後兩行是要誰看懂= = 11/19 22:20
4F:推 hary5155:試著翻譯:大家不要再傲嬌了,(後面這句翻不出來)。 11/19 23:40
5F:→ hary5155:只是簽個名而已,為什麼大家都這麼的不願意。 11/19 23:40
6F:推 peter506g:樓上日文神快拜m(_ _)m 11/19 23:44
7F:推 hary5155:靠我日文很弱,期中考有快炸的跡象...(下周一發考卷) 11/20 00:17
8F:→ hary5155:以上是丟網路翻譯搞出來的,第二句丟了沒反應... 11/20 00:17
9F:→ cozywolf:現在錢不夠了......的意思 11/20 02:41
10F:→ cozywolf:話說翻譯機翻的出いやいや還滿厲害的 11/20 02:44
11F:→ kevin4314:把お去掉google翻譯翻成現在我有足夠的錢,哪招? 11/20 03:21
12F:→ vacuum41910:たりない擺明就是否定型了(不夠) 樓上好好學啊 11/20 04:39
13F:→ hary5155:對喔おかね是錢的意思...之前斷句錯把いまお當一組... 11/20 14:54
14F:推 denny0122:我們果然是多國語言交換社... @ @ 11/20 19:57
15F:→ cozywolf:所以到底有沒有人可以來阿冏,不然我沒辦法面對體育室 11/21 00:55
16F:推 Neuro:我可以過去 但我沒你電話 11/21 11:23
17F:推 denny0122:通訊錄是發假的喔... = = 11/21 12:47
18F:→ kevin4314:那是google翻的不是我翻的啊= =" 11/21 20:20
19F:推 Neuro:我就沒拿到 有沒有期中考週發通訊錄的八卦 11/21 20:43
20F:→ Neuro:上星期四看你帶團康帶得正開心 不想打擾你 11/21 20:44
21F:→ Neuro:我還有事 就先離開了 而且我今天有找到董任哲 11/21 20:45
22F:推 denny0122:明明就新生盃前發的... 而且現在一直都放社辦 要自己拿 11/21 21:42
23F:→ denny0122:所以隊長現在狀況怎麼樣? 11/21 21:43
24F:→ Neuro:爬了文之後 顯然發通訊錄那天我請假了 還有假單 11/21 21:57
25F:→ Neuro:然後通訊錄在社辦的何處... 是說我跟新生前幾次都找不到 11/21 21:58
26F:推 Ash1taka:工具箱裡面! 11/21 22:13
27F:推 Neuro:..............會不會藏太隱密了點 11/21 22:18
28F:→ Neuro:啊..不過依照上星期五的經驗 讓樓上來藏應該會藏到 11/21 22:20
29F:→ Neuro:校長室辦公桌 左邊第三個抽屜 的第二本資料夾 之類的鬼地方 11/21 22:20
30F:推 Ash1taka:還沒神到可以入侵校長室... 11/21 23:27