作者Paul1021 (胡迪)
看板NIHONGO
標題[翻譯] もう 会わない是什麼意思啊
時間Mon Apr 20 23:29:52 2020
您好,歡迎來到日文板,
本板板規七有提到
發文時需附上試譯,否則第一次砍文,再犯劣文
簡單單字會話發問之前可先用以下網站翻過一次
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
如輸入晚安就直接有「おやすみなさい」,可以直接推測出晚安=「おやすみなさい」
亦可在置底文詢問,但不鼓勵,希望大家都能養成發問前先找資料的好習慣
-----------------------貼文時請將以上ctrl+y刪除------------------------
問題:もう 会わない
試譯:再也見不到面
請問もう 会わない的意思是再也見不到面的意思嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.153.237 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1587396594.A.0A7.html
1F:→ artlessly: 沒有前後文很難說 04/20 23:36
2F:→ Ricestone: 比較會是主動的不再見 不是受迫的那種見不到面 04/20 23:38
3F:推 sonicboom: 見不到面,我會用能力動詞的否定(会えない) 04/20 23:48
4F:→ cawaiimaple: 不會再見/再也不見 04/21 00:30
5F:推 cutie: 同上 見不到面 不能見面用会えない 04/21 02:15
6F:推 KiwiSoda01: 最可能的是(給你或跟他)不會再見面了 04/21 06:55
7F:→ KiwiSoda01: 跟你* 04/21 06:55
8F:推 scorpioliu: 再也不見面 04/21 08:47
9F:推 GTR12534: 根本就不會再見面 04/21 19:17
10F:推 gcobm08926: 你還以為有同學會 04/26 20:10
11F:推 orange76525: 不會再(跟你)見面了 04/30 17:40