NIHONGO 板


LINE

大家好 公司要我練習跟日本分公司同事(長輩)聯繫,目前我日文非常差,尚在學習中,簡單的翻 了一些,請各位大神賜教 以下為信件內容: お久しぶりです。 日本語をあまり上手に話せません。 (日文對話現在還沒辦法流利的對話) もっと頑張りたいと思います。 (還要更努力一點才行) 台湾で、ウイルスに予防のために集まりが少なくなっています。 (在台灣,為了預防新型肺炎大家都減少了聚會) Aさんも気を付けてください。 (A先生也請保重身體) 以上,再麻煩大神看看是否有要修改的地方,感謝大家! ———— 另外,日本長輩同事在上一封信說「外出もままならない状況ですが、収束するまでは自 嘲するつもりです。」 請問這句話的意思是「現在無法隨心所欲的出門,直到控制住(新冠肺炎)前,我打算自力 更生」這樣子嗎? 謝謝大家! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.155.223 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1587366245.A.11F.html ※ 編輯: EUKIIRO (118.165.155.223 臺灣), 04/20/2020 15:05:14
1F:→ Huevon: ()裡的中文是你想表達的還是是你認為的日文的意思?04/20 21:09
2F:→ Huevon: 最後你的長輩的 自嘲 是 自重 的誤字嗎?04/20 21:10
3F:推 cutie: 應該他想表達的意思? 整封信都沒有主詞讓人看的霧沙沙04/21 17:02
4F:→ Huevon: 我是覺得還可以推測出主詞,但是要依中文的部份修改日文04/21 21:49
5F:→ Huevon: 還是依日文的部份修改中文,不先搞清楚很難幫吧…04/21 21:49
6F:→ b0339576: 你未來的工作內容是要寫日文信件去洽談業務的吧?如果是04/21 23:59
7F:→ b0339576: 的話,那你跟同事信件往來的時候就要盡可能練習使用ビジ04/22 00:00
8F:→ b0339576: ネス会話會用到的句型與措詞唷~04/22 00:01
9F:→ EUKIIRO: h大 (不好意思我不會用手機ptt回訊息)是的,()內是04/22 23:55
10F:→ EUKIIRO: 我想要回覆的信件中文意思04/22 23:55
11F:→ EUKIIRO: 長輩信件裡面的「自嘲」最後跟老師討論結果應該是「找樂04/22 23:58
12F:→ EUKIIRO: 子」的意思。「現在無法隨心所欲的出門,直到疫情控制住 04/22 23:59
13F:→ EUKIIRO: 前,我打算自己找開心」04/22 23:59
14F:→ EUKIIRO: 日文信件原文如下: 04/22 23:59
15F:→ EUKIIRO: ライン手続しました。ご確認ください。04/22 23:59
16F:→ EUKIIRO:   ニュースでもご存知のように、昨日日本全国に非常事04/22 23:59
17F:→ EUKIIRO: 態宣言が発令されました。04/22 23:59
18F:→ EUKIIRO:   外出もままならない状況ですが、収束するまでは自嘲04/22 23:59
19F:→ EUKIIRO: するつもりです。04/22 23:59
※ 編輯: EUKIIRO (111.240.124.190 臺灣), 04/23/2020 00:06:15
20F:→ EUKIIRO: b大 工作內容是有包含這部分,謝謝你的建議!我會去練習 04/23 00:07
21F:→ EUKIIRO: 的 04/23 00:07
22F:推 Huevon: 日本語での会話はいまだに上手にできません 04/23 00:56
23F:→ Huevon: もっと頑張らないといけませんね 04/23 00:56
24F:→ Huevon: 台湾では、新型肺炎の予防のために、皆は集まりを減らして 04/23 00:58
25F:→ Huevon: きました 04/23 00:58
26F:→ Huevon: Aさんもお気をつけてください 04/23 00:59
27F:→ Huevon: 看信件原文我還是覺得應該是"自重"不是"自嘲",發音都一樣 04/23 01:00
28F:→ Huevon: 日文的自嘲跟中文的自嘲一樣的意思,沒有找樂子的意思 04/23 01:02
29F:→ Huevon: 自重的話就有自我約束的意思,符合這裡的情境 04/23 01:02
30F:→ EUKIIRO: H大 自我約束更符合這個情境耶!太感謝你了! 04/23 13:10
31F:→ b0339576: 跟日本人溝通呢,要很會找理由跟對方說請/謝謝/對不起 04/23 16:10
32F:→ b0339576: 比方說收到對方回信,你在回覆時的第一句就可以寫 04/23 16:13
33F:→ b0339576: お忙しい中、ご返信ありがとうございます。 04/23 16:14
34F:→ b0339576: 或是你覺得你回信回得有點慢,就可以跟他道歉 04/23 16:15
35F:→ b0339576: 返信が遅くなりすみませんでした。 04/23 16:16
36F:→ b0339576: 然後再進入正題。 04/23 16:16
37F:→ b0339576: 若以你這個例子來看,正題是他要你確認的東西,所以你如 04/23 16:18
38F:→ b0339576: 果確認完畢覺得沒問題,也要告訴他然後謝謝他。再來才是 04/23 16:19
39F:→ b0339576: 閒聊的部分。然後結尾還要再看情況插入適合的,你的情況 04/23 16:24
40F:→ b0339576: 可能就是說你的日文還爛爛的,需要他多加鞭策指導 04/23 16:26
41F:→ b0339576: 話雖如此,原po本來的翻譯還是可以傳達意思,只是你的對 04/23 16:28
42F:→ b0339576: 象是需要公事公辦的同事,不是找語言交換或認識網友那種 04/23 16:30
43F:→ b0339576: 可以隨興一點的。同事可能會人好不跟你計較,一般客戶就 04/23 16:36
44F:→ b0339576: 難說了~ 所以我想公司要你練習跟日本同事聯繫的用意,就 04/23 16:37
45F:→ b0339576: 是希望妳可以趕快把ビジネス会話跟ビジネスメール練好 04/23 16:37
46F:→ b0339576: 若原po聽讀沒問題,只是說寫有點跟不上的話,網路上有很 04/23 16:39
47F:→ b0339576: 多ビジネスメール大全的日文網站,多加參考就是了 04/23 16:40
48F:→ b0339576: 還有就是要注意問句的地方,台灣人習慣直接把問句丟出去 04/23 16:42
49F:→ b0339576: 日本人習慣委婉,所以問句前面都常還會加一句話當前提 04/23 16:43
50F:→ b0339576: 比如說有件事他之前已經確認過了,你希望他再過目一次 04/23 16:46
51F:→ b0339576: 那就要先告訴理由是什麼,然後再說お手数なのですが、 04/23 16:48
52F:→ b0339576: 再度確認 お願いします/していただけないのでしょうか? 04/23 16:51
53F:→ b0339576: 我想對台灣人來說,找理由道歉這回事是最難的,因為我們 04/23 17:01
54F:→ b0339576: 的習慣是認錯才要道歉XD 04/23 17:05
55F:→ EUKIIRO: 謝謝b大!提供很多小細節,感覺下次的對話應該可以更順利 04/26 16:46
56F:→ EUKIIRO: !日文還有很多地方需要加強,寫信真的都一直是台灣思考 04/26 16:46
57F:→ EUKIIRO: ,直接把問句丟出去,然後會收到日本客戶寫信來確認要問 04/26 16:46
58F:→ EUKIIRO: 的問題後才回答,謝謝b大提醒XD 04/26 16:46







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP