作者andy23446241 (阿達!)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 請問一些履歷上該怎麼翻譯
時間Mon Nov 18 15:39:15 2019
我是從其他系轉應外的
日文從0開始到現在也有1年多
因為要寫去實習的履歷
下個月就要面試是飯店的房務
老師不會提醒要怎麼改
只圈起來告訴我們哪裡錯
但有些日文方面的眉角我真的不懂
上網查也查不到
只好po文求救
有幾句跪求各位大大幫一下
第一大題:打工經驗
2/31「XX」しゃぶしゃぶ屋? 入社
|キッチンスッタフとして勤務
4/31「XX」しゃぶしゃぶ屋? 一身上の都合で退職
我這樣寫直接被老師酸說
「明明是打工還寫成工作那樣」orz
但我查了許多資料都是這種正職的寫法
不知道打工經驗怎麼呈現在履歷表上會比較好
第二大題:轉系
9/31マーケティング及び流通管理学科転入応用外国語学科
9/31マーケティング及び流通管理学科から応用外国語学科へ
這部分我本來是沒有要寫在學歷上的
但老師一樣打槍說
「你xx科入學oo科畢業不用其中的原因嗎」
「日本人都很看重履歷的一個沒寫好小心被刷掉」
不曉得哪句在履歷表上比較好
或者還要再改一下
第三大題:得意科目
得意科目: ビジネス、日本語
老師一樣點說
「ビジネス範圍很廣阿」
「你要在寫的更詳細一點」等等等
可是我比較強的就是商概、電商這方面的
日文除了ビジネス外還能怎麼寫比較好
よろしくお願いします!
以上
手機排版請多加見諒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.228.54 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1574062757.A.38B.html
1F:→ yoreichiyan: ビジネス範圍真的很廣 電商類是指マーケティング?11/18 15:54
2F:→ yoreichiyan: エコノミー? 這兩個種類又有細分建議查查日本大學11/18 15:55
3F:→ yoreichiyan: 的科目11/18 15:55
4F:→ yoreichiyan: 以及你應徵的是服務業 想想怎麼把服務業對應到你的11/18 15:55
5F:→ yoreichiyan: 打工經驗上跟所學的理論11/18 15:55
6F:→ antpro: 沒寫過傳統履歷11/18 16:12
7F:→ antpro: 都直接丟CV11/18 16:12
9F:推 yu820224: 或可以去townwork的網站看看? 有教人如何寫履歷 還蠻11/18 18:35
10F:→ yu820224: 詳細的11/18 18:35
11F:推 tu00679: ○○店 アルバイトとして入社11/18 18:50
感謝各位大大的指教
我之後在查查網站資料
謝謝
※ 編輯: andy23446241 (42.73.93.251 臺灣), 11/19/2019 07:14:17
12F:推 hikku: 我覺得你寫的很好啊 老師也太愛挑 11/28 03:48
13F:推 paboline: 日本履歷對於學經歷這塊的確會比較仔細,盡量詳盡說明 12/04 13:37
14F:→ paboline: 比較好,最好不要有空白期。 12/04 13:37