作者kaoru2005 (kaoru)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 形容東西非常爛
時間Thu Oct 3 10:59:01 2019
問題:
想要不帶髒字的(或是反諷的)形容某個東西爛到極點
中文的話譬如
這真是(爛到)讓人嘆為觀止
這真是(爛到)令人讚嘆
試譯:
これは目を疑いました
これは信じられない
感覺好虛...QQ
想請問一下還有沒有其他的說法
或是可以用甚麼副詞加強語氣
重點是不能帶髒字...
想罵人的時候就覺得日文好難
先謝謝大家指教!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.23.196 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1570071543.A.0F1.html
1F:→ Huevon: 看你是要形容什麼東西吧? 10/03 11:05
2F:→ Huevon: 形容食物爛和設計爛的講法基本上不怎麼一樣啊 10/03 11:05
3F:→ Huevon: 還有像 まずい 和 下手 算是髒話嗎? 10/03 11:05
4F:→ kaoru2005: 想要形容設計爛! 低い、下手這種也不行, 抱歉我應該要 10/03 11:06
5F:→ kaoru2005: 修正一下, 應該說是不帶負面字彙 10/03 11:06
6F:推 e446582284: 予想、希望と違う 10/03 11:22
7F:→ e446582284: 如果你要最客氣的講法…… 10/03 11:22
8F:推 justinj: 只能用口氣強化了 10/03 11:23
9F:推 zxcvbnm9426: 有聽過教授數落學生進度慢時說了 10/03 11:39
10F:→ zxcvbnm9426: もうこの時期なのにこんなもの出すのは前代未聞です 10/03 11:39
11F:→ zxcvbnm9426: ね 10/03 11:39
12F:推 wwwdenny: 前代未聞大概就是最壞的了吧 10/03 11:48
13F:推 kdeath: あうみあ 10/03 12:10
14F:→ kdeath: 我覺得講ちょっと変わった已經很重了 10/03 12:11
15F:→ allesvorbei: 絶句するほどひどい出来栄え 10/03 12:11
16F:→ allesvorbei: 有興趣可以去看マツコ的節目,她的批判可以讓你學到 10/03 12:12
17F:→ allesvorbei: 不少 10/03 12:12
18F:推 paintfor: あきれた 10/03 12:27
19F:→ Huevon: 設計圖類的爛:利き手じゃない落書きはこれくらいにして、 10/03 15:37
20F:→ Huevon: 利き手で描いた物を早く出してください。 10/03 15:38
21F:→ Huevon: 建築的設計爛:これの設計者はビカソの生まれ変わりだった 10/03 15:41
22F:→ Huevon: なんて知りませんでした。 10/03 15:41
23F:推 mizuhara: 簡單用ありえない也行 10/03 16:41
24F:推 look1225: 前代未聞 很老氣...你平常說話是這樣的嗎 10/03 17:14
25F:→ look1225: 如果不是請正常點 就像剛學中文的外國人 用北京腔跟你 10/03 17:15
26F:→ look1225: 說 真的假的 一樣== 10/03 17:15
27F:推 mizuhara: 時下流行的說法:これマジありえない 10/03 17:53
28F:推 look1225: 如果跟老一輩的客套 用這個字可以 跟平輩走跳就不要用 10/03 18:03
29F:→ look1225: 只是語感問題而已 要用也是OK 10/03 18:03
30F:推 zxcvbnm9426: 教授都60歲了老氣也沒錯啊(? 10/03 18:21
31F:→ zxcvbnm9426: 我又沒有逼原po講這樣講 10/03 18:21
32F:推 look1225: 沒有攻擊你 交流交流 讚 10/03 18:50
33F:→ carolyntsai: 微妙 10/03 19:08
34F:推 tim20048991: やばい 萬用 10/04 04:43
35F:推 olivelovers: ある意味すごいよね~笑 10/04 09:39
36F:→ olivelovers: 酸人時很愛用XDD 10/04 09:39
37F:推 lulocke: 要不帶髒字又要酸的話 就是講反話 これは傑作だ 10/04 10:41
38F:→ ddijk: It's Amazing (一定要用英文) 我來亂的XD 10/04 11:58
39F:→ kaoru2005: 謝謝大家!!學到好多~~ 10/05 02:33
40F:→ kaoru2005: 補充一下 前代未聞 並不是老派的字, 其實在新聞裡還蠻 10/05 02:34
41F:→ kaoru2005: 常看到的啦~這算是偏正式的用語, 正式場合口語使用可以 10/05 02:35
42F:→ kaoru2005: 的, 業務會說XD 10/05 02:35
43F:推 wlo3176844: 微妙ですね 笑笑 10/05 16:40
44F:推 hikku: 使い勝手がいいと思いきや実際に使いにくい 口もきけないほ 10/06 04:37
45F:→ hikku: どガラクタだ 10/06 04:37
46F:推 hikku: 說人的話 愛想がよくない なんか付き合いにくいよね 10/06 04:39
47F:推 twkm11: 下手くそ 10/07 03:03
48F:推 CGDGAD: うんこ、例句:うんこ携帯、這手機很糞 10/07 14:41
49F:推 JECDong: 想知道廢到笑的日文可以是什麼(舉手 10/15 23:27
50F:推 ayayoko: 請問廢到笑可以用笑うしかない嗎? 11/04 00:47