作者Lynyu (りんゆ)
看板NIHONGO
標題[文法] 好き後面的だ省略
時間Wed Sep 4 13:58:22 2019
其實應該不是文法問題,但沒有適當的文章分類,所以就隨便選了這個小標
有時候在網路上看到有人會把好き後面的だ省略,例如
たぬきだけあって、人をだますのが好き。
食べること、食べているのを見るのが好き。
因為看過別人這樣用,所以我也模仿他們用了同樣的用法
但其實我不知道だ為什麼可以省略orz
看有些日本人寫推特也會省略する,像是
『アイネクライネナハトムジーク』を購入。
『週刊現代』の連載「インタビュー 書いたのは私です」に伊坂さんが登場。
我自己也會這樣寫,但是不會解釋為什麼
另外,我用日文發推特時
如果是刻意要昭告天下的內容我會用ですます
回覆日本人的時候也用ですます
若只是自言自語的話就用普通體,這樣應該沒錯吧?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.60.102.86 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1567576706.A.AD2.html
1F:→ BMotu: 我反而覺得普通體だ來だ去的很奇怪... 09/04 16:36
普通體だ來だ去很奇怪+1 很不習慣。
但我只是想知道為什麼。
3F:→ allesvorbei: 新聞文章很常見 09/04 17:01
5F:→ allesvorbei: 有興趣可以參考 09/04 17:08
謝謝,這個PDF感覺是好物耶
※ 編輯: Lynyu (36.234.31.35 臺灣), 09/04/2019 17:26:37
6F:推 ccc73123: だ只是表斷定 本來就不一定要加啊 09/04 20:02
7F:→ GTR12534: 講中文的時候也很常省略東省略西啊 09/04 22:10
8F:推 kasumishu: 就像口語也會省略が、行ったことある之類的 09/05 01:53
9F:推 super2266: 你不覺得省略那些字意思都一樣看得懂嗎?只要不是寫在 09/06 10:25
10F:→ super2266: 考卷上、表達時若不影響意思的話都難免會省略、講話也 09/06 10:25
11F:→ super2266: 比較不累,你可以試試看完全都不要省略的說話方式,就 09/06 10:25
12F:→ super2266: 會知道為什麼要省略那些字了。 09/06 10:25
13F:推 wayland: 這好像是N3文法吧,体言とめ 09/06 15:31
14F:→ Lynyu: 謝謝! 09/07 14:41