作者mysterio246 (小馬)
看板NIHONGO
標題想問一句成人翻譯(18禁)
時間Thu Apr 11 12:29:14 2019
就是有一張A圖,女生的胸部滿大的,她把胸部放在桌上的時候。
旁邊有以下的日文說明:
机の上にもバッチリ置けちゃう♥
曰く「乗っけちゃうんじゃくて乗っかちゃうんだよ♪」
如果要翻成中文的話,要怎麼翻會比較好呀。好難形容唷
我是翻成這樣,可是又覺得很怪,希望日文高手幫個忙,感謝。
很完美的放在桌子上呢♥
應該這麼說「不是放在上面,是整個靠在上面了♪」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.140.253
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1554956956.A.D6F.html
1F:推 KiwiSoda01: 沒圖沒真相....我的意思是說...你日文應該有錯字或漏 04/11 18:27
2F:→ KiwiSoda01: 字 04/11 18:27
3F:→ mysterio246: 沒有錯字或漏字。整句話就是這樣而已 04/11 18:31
4F:→ Ricestone: 真的沒有少な? 04/11 18:49
5F:推 blackkaku: 並非刻意地靠在桌上,而是自然地放上去的唷! 04/11 19:22
6F:推 dobioptt: 乗っける=乗せる 乗っかる=乗る 04/11 19:24
7F:→ dobioptt: 不是靠好而是靠滿 XD 04/11 19:25
8F:推 zxcvbnm9426: 放上去(x 騎上去(o 04/12 10:13
9F:推 Huevon: 不是硬要把胸部擠上桌,而是巨乳就剛好穩坐在桌子上 04/12 14:03
10F:→ mysterio246: 謝謝大家的意見 感謝 04/12 21:52
11F:推 AFM: 所以我說那個圖呢(敲碗) 04/14 01:49