作者spin5566 (自旋五六)
看板NIHONGO
標題[文法] ばかり的否定?
時間Tue Jun 26 10:43:40 2018
大家安安
小弟日文新手
剛剛練習到這句
"
山田さんは台湾へ来たばかりだと思います"
要改成
"我想山田さん不是剛剛来台湾的"
我的答案是:
"
山田さんは台湾へ来たばかりじゃないと思います"
這様改没錯吧?
因為不知道"ばかり(剛才)"的否定該怎麼使用
想請問板上大大
這様改是對的嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.66.94.227
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1529981023.A.37F.html
1F:→ NaoSensei: 在那之前,你的助詞怎麼打成わ 06/26 11:10
搞笑惹
2F:→ yuriaki: 他剛來的否定是「他已經來很久了」 視語意不一定要用否定 06/26 11:31
3F:→ yuriaki: 形才是否定 中文口語用「他不是剛來」同樣沒意義也彆扭 06/26 11:31
因為是規定的練習orz
請問大大
"不是剛來"可以這樣寫嗎??
※ 編輯: spin5566 (210.66.94.227), 06/26/2018 12:32:14
4F:→ mikeyben: は啦幹 06/26 12:30
5F:→ yuriaki: だ→ではない 沒錯 06/26 12:51
6F:→ spin5566: 分かりました! 06/26 15:43
7F:推 aviolet: 山田さんが 07/02 00:41