作者nswrth (空性)
看板NIHONGO
標題[文法] 有些問題想請教
時間Tue Jun 5 17:45:59 2018
1.Nのほうがいくらかましではないのだろうか 這句意思是N這個人是對的
那這裡的いくらかまし是啥意思? 還有這裡的ではない是反問(肯定)的語氣嗎?
2.わけの分からぬことを申すでない! 這裡的でない是什麼意思?
3.まさか, このようなけだものたち遊びわけではないでしようね?
我以為わけではない是"不是"的意思,可是原句應該是在表達你該不會....吧的意思
所以應該要怎麼解釋比較好?
4.Nが惡いんじゃない←他是差示"並不是N的錯"。可是這裡的んじゃない使我認為
他是反問的肯定 也就是我認為原句其實就是Nが惡い 就是"N的錯"的意思
所以應該要怎麼看這句?
5.しかたなくない。我想他應該跟しかたない有關,可是我不了解なくない這裡的意思
所以這句要怎解讀?
6.滅多なことではやられない。這句原意是"會沒問題的"。我查到"滅多なこと"意思是
不太會發生的事,且覺得やられない應該是"不會被..."。可是整句看不太懂,能請
大大解釋一下嗎?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.235.239.99
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1528191962.A.89D.html
※ 編輯: nswrth (182.235.239.99), 06/05/2018 17:48:28
1F:→ Huevon: 1 いくら=多少 か まし=比較好 整個是多少還好些的意思 06/05 17:51
2F:→ Huevon: 1 ではない 是反問沒錯。 06/05 17:52
3F:→ Huevon: 2 申すでない! 算是 申すな! 的另一種講法 06/05 17:53
4F:→ Huevon: 3 那個 會~吧的口氣是從でしょうね來的,わけではない 06/05 17:56
5F:→ Huevon: 的意思沒變,兩個放在一起才有 不會是~吧的意思 06/05 17:57
6F:→ Huevon: 4 看前後句還有口氣,中文類似句子也會有這種情況不是嗎? 06/05 17:59
7F:→ Huevon: しかたない+ない=しかたなくない 不是沒辦法=有辦法的意思 06/05 18:00
8F:→ Huevon: 因為日文的否定是在句尾,有時候否定講到快完了才發現是肯 06/05 18:01
9F:→ Huevon: 定的,會臨時把ない改なく然後再多加一個ない來雙重否定 06/05 18:02
10F:→ Huevon: 6 やられない 被幹掉、被做掉 06/05 18:04
11F:→ Huevon: 好幾句都有漏字喔,要不要先更正一下? 06/05 18:05
12F:→ nswrth: 有漏字!? 我一字不漏地抄耶。やられない是否定 不會被幹 06/05 18:10
13F:→ nswrth: 掉的意思吧? 那"滅多なこと"就是不太會發生的事嗎? 06/05 18:11
14F:→ nswrth: 對了謝謝巨蛋每次的回答! 06/05 18:12
15F:→ nswrth: 還有第4問題 那個んじゃない的ん是有啥特殊作用嗎? 06/05 19:04
16F:推 KiwiSoda01: 滅多に 很少 滅多な 一般的 06/05 19:58
17F:→ KiwiSoda01: 除了漏字還有片假寫成平假的問題,會造成閱讀困擾 06/05 19:59
18F:→ nswrth: 原文是滅多な 所以這句到底是什麼意思? 06/05 20:38
19F:→ KiwiSoda01: 樓上努力想一下吧? 06/06 06:55
20F:→ Huevon: 4的ん因為沒有前後文只能推測是為了強調主觀或是說明吧 06/06 11:34
21F:推 hikku: 這幾句日文來源是看動漫的字幕組嗎? 06/07 08:08
22F:→ hikku: 如果是的話 有時候會漏字 06/07 08:08
23F:推 hikku: めったな還有理所當然的意思 06/07 08:19
24F:→ hikku: 那個ん是の音便來的 完整應該是ものではない 不應該的意思 06/07 08:20
25F:→ hikku: 但你是問哪個ん 悪いのではない的話就翻並非 06/07 08:21
26F:→ Huevon: 我想原po想問的是 悪いではない 跟 悪いんではない 差在哪 06/07 15:10