作者red0whale (red whale)
看板NIHONGO
標題[語彙] 「わからん」是不是有粗魯吵架的意味?
時間Wed May 23 21:46:57 2018
之前問一個日本朋友問題
他回答我「わからん」
請問「わからん」是不是很粗魯的講法?
還是只是一般較硬的說法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.121.74
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1527083220.A.9EF.html
1F:推 kembawalker: 是關西腔吧但我在東京周遭同學也都滿常用的 05/23 22:06
2F:→ kembawalker: 沒什麼別的意思就是簡略說法而已吧我自己是解釋成 05/23 22:07
3F:→ kembawalker: 阿災的 感覺哈哈 05/23 22:07
4F:推 jay6410: 很普通全國都有在講呀 05/23 22:38
5F:→ syuuzi: しらねえよ比較粗魯 05/23 23:48
6F:推 pika1205: 朋友玩遊戲迷上「しらん」這個詞 問她什麼一直 しらん 05/24 00:03
7F:→ pika1205: わからん しらぬ 非常之令人煩躁 我覺得大概看語氣吧 不 05/24 00:03
8F:→ pika1205: 過她明顯就是只想說這些詞 都沒在聽我的問題... 05/24 00:03
9F:→ KrauserII: 一樓不知道就別亂誤導人啦 05/24 01:06
10F:→ Huevon: 算是蠻普通的文法,ん可以當ない用,就這樣。 05/24 01:35
11F:推 lulocke: 比 知るか 好了 05/24 01:43
12F:→ kembawalker: 樓樓上 請問我亂誤導了什麼 05/24 03:09
13F:→ zxcvbnm9426: 說是關西腔吧 因為其實很普遍 05/24 07:39
14F:→ aaron97: 美洲豹<3 05/24 08:40
15F:→ ssccg: 從古語的ぬ來的,東方的ない變成共通語後,這邊就變成關西 05/24 09:40
16F:→ ssccg: 方言了沒錯...雖然近代關西又發展出へん、ひん取代了ん 05/24 09:45
17F:推 xavier13540: ん不是ない而是ぬ的縮音 你只看得到せん 而不會看到 05/25 04:12
18F:→ xavier13540: しん 05/25 04:12
19F:推 batuno: 單看わからん的話就只是関西弁而已,跟しらん意思一樣 05/27 10:31
20F:推 neroute: わかる(知らんけど) 05/28 22:51
21F:推 s6031417: せやな 05/31 19:01
22F:→ ninomae: ほんま 06/02 23:19