作者Lynyu (りんゆ)
看板NIHONGO
標題[語彙] 不義理
時間Tue Sep 19 11:27:54 2017
關於日文的「不義理」一詞,該如何理解?
查中文字典得知它有「忘恩負義」和「借錢不還」的意思
查日文字典發現了一個無法理解的例句
ふ‐ぎり【不義理】
[名・形動]
1 義理を欠くこと。また、そのさま。「多忙でつい不義理になる」
2 人から借りた金や物を返さないでいること。
「茶屋への─と無心の請求」〈逍遥・当世書生気質〉
其中釋義1的例句「多忙でつい不義理になる」的不義理無法解釋成「忘恩負義」
如果說是「因為太忙而不合情理」也說不通
請問此例句究竟是什麼意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.60.102.57
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1505791679.A.F28.html
1F:推 NaoSensei: 先查一下義理是什麼意思 09/19 11:58
ぎ り [2] 【義理】
①物事の正しい道筋。人間のふみおこなうべき正しい道。道理。
②対人関係や社会関係の中で,守るべき道理として意識されたもの。道義。 「 -を欠
く」 「 -と人情の板挟み」 「今さら頼めた-ではない」
③他人との交際上やむを得ずしなければならないこと。 「お-で顔を出す」
④意味。わけ。 「苗代(なわしろ)の代といふは,かはるといふ-也/三冊子」
⑤直接血縁関係のない者の間にある,血縁同様の関係。 「 -の父」
假如解釋成「因為太忙而不講情份」、「因為太忙而不守道義」
「因為太忙而不講道理」也全部都很奇怪呀……
更無法理解了……
※ 編輯: Lynyu (210.60.102.57), 09/19/2017 13:19:29
2F:推 nerisisis: 有つい啊,應該是因為太忙而不小心做了不合乎義理之事 09/19 14:05
4F:→ NaoSensei: saQ3.jpg 09/20 07:26
6F:→ NaoSensei: 義理的意思是人與人互動應有的道理,道義或人情,不義 09/20 07:28
7F:→ NaoSensei: 理就是缺了這些東西 09/20 07:28
8F:推 NaoSensei: 因為太忙而不小心沒顧及人情,例如你本來應該要向多方 09/20 07:30
9F:→ NaoSensei: 照顧你的前輩問好結果忙到忘記了 09/20 07:30
10F:推 gold97972000: 義理巧克力 09/20 09:26
11F:→ Lynyu: 謝謝大家 我知道了 09/20 11:06