作者milk830122 (SuperX)
看板NIHONGO
標題[問題] 日翻中如何練習
時間Thu Aug 31 17:38:44 2017
因為我很熱愛玩遊戲
所以我對日文遊戲中文化翻譯這個工作很有興趣,不過我覺得我的能力還不夠
有哪裡可以練習翻譯的地方嗎?
有考日檢N1,算低空飛過吧(120分)
不過我的日文說跟寫有待加強,還沒有用日文跟別人交談過呢
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi Redmi Note 3.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.166.126
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1504172327.A.061.html
※ 編輯: milk830122 (1.161.166.126), 08/31/2017 17:39:24
1F:推 allesvorbei: 網路上有很多會募集字幕組或者自己把實況翻譯成中文 08/31 18:10
2F:→ allesvorbei: ,這些都是很好的題材 08/31 18:10
3F:→ milk830122: 蠻想去字幕組試試看的 08/31 18:15
4F:推 yu820224: 任何你有興趣的都可以翻翻看阿 08/31 18:38
5F:推 LonelyLove: 翻譯這行已經很血尿了,遊戲翻譯更是血尿中的血尿…慎 08/31 18:50
6F:→ LonelyLove: 思啊。 08/31 18:50
7F:推 ccc73123: 其實翻譯不但外語能力要好 中文能力也要很好才行 08/31 19:00
8F:→ ccc73123: 文筆不好的話翻出來的東西也沒啥人會想看 08/31 19:00
9F:→ milk830122: 算翻興趣的吧 如果能當個兼職翻譯賺點外快也不錯 08/31 19:03
10F:推 kevlius: ptt偶像版的歌詞翻譯 08/31 20:22
11F:→ poilwei: 我不就是妳最好的老師嗎? 09/01 00:58
12F:推 raindayla: 可以像在馬佛板有人會翻譯網路恐怖故事 09/01 16:37
13F:→ raindayla: 應該也是不錯的練習方式 09/01 16:38