作者Jason4g (傑森4g)
看板NIHONGO
標題[問題] あるみ當人名
時間Tue Aug 15 15:23:58 2017
最近看了一部動畫,裡面的女主角名字叫あるみ
查了一下,似乎是外來語アルミ,鋁的意思,英文的念法是ARUMI
想問一下,假如要翻成人名的中文,要怎麼翻比較好? 謝謝
附上一下參考資料,中文維基翻譯成由美,個人覺得不是很正確......
http://i.imgur.com/HZHjaxi.png
http://i.imgur.com/z6YR2Gd.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.197.162.88
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1502781842.A.385.html
※ 編輯: Jason4g (119.197.162.88), 08/15/2017 15:25:00
1F:推 zzzholic: 步美 08/15 15:25
2F:推 LittleJade: 有美 08/15 15:33
3F:推 ccc73123: 應該是要打有美 選字選錯吧 08/15 15:35
4F:→ loomeimei: 有美 08/15 15:48
5F:推 KAPP: 鋁美 08/15 16:22
6F:→ ssccg: 怎麼翻比較好 ← 好的定義是? 我覺得沒漢字就音譯好 08/15 16:42
7F:推 ccc73123: 所以音譯就叫阿魯米吧 08/15 18:10
8F:推 kilva: 歩美是あゆみ,あるみ有有海、有美、渥美等不同漢字。 08/15 18:47
9F:→ ssccg: 渥美是あつみ吧.. 08/15 18:54
10F:推 miabcd199: 那あなる要怎麼翻 08/16 07:43
11F:推 superuser: 樓上XDDDD 亞奈留…吧 08/16 14:11
12F:推 ccc73123: 樓樓上是認真的問嗎? 08/16 15:00
13F:→ ccc73123: 現實真的叫這名字的話...會被霸凌吧... 08/16 15:00
14F:推 zyra: 我覺得叫あなみ不錯 網美 08/16 16:38
15F:推 zyra: 打錯 是あみみ 08/16 16:40
16F:推 koma1995: 亞瑠美 08/16 19:40
17F:推 hagane39: あなる未聞花名裡面就有,雖然是綽號但印象深刻 08/16 20:45
18F:推 ccc73123: 我看翻譯翻成小菊花 其實蠻貼切的啦XD 08/16 22:14
19F:推 miabcd199: XDDDDDDD還真的翻小菊花 三小 快笑死 08/17 20:39
20F:推 kakukangen: アナル快笑死www 12/07 00:02