作者isscat (issue號:)
看板NIHONGO
標題[文法] くれるか
時間Sat Jul 15 13:47:12 2017
各位大大午安,目前正在努力學習大家的日本語初階二,還是文法生手
自己買了日本小學課本來念,
有一句講雲:
いるんな 雲が 浮かんでる
遊んで くれるか くれないか
後半段課本翻譯翻作「雲呀!願意下來跟我們玩嗎?還是不願意?」
但我查到的くれる意思是「給」
請問各位,在課文中的くれる的辭書型是什麼、要怎麼應用在其他句子上呢?
又或者只能硬背呢
麻煩各位解惑了<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.20.214
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1500097635.A.ECA.html
1F:推 SonyF800: 授受動詞07/15 13:48
我查到的就是授受動詞,是「給予」
但課本翻譯好像沒有給予的意思,所以有點混亂(還是是「雲你借我玩」呢)
07/15/2017 13:51:38
2F:推 SonyF800: 大家的日本語的話.. 應該是24課的文法07/15 13:51
07/15/2017 13:55:16
3F:推 SonyF800: 你查 てくれる
07/15/2017 13:56:10
謝謝S大,
查到如下
名詞+授受動詞:給予、得到一項具體的的東西
動詞+授受動詞:由於是抽象的動作,意思是給予、得到「恩惠」
所以課文用くれるか的意思是很客氣,並帶有感恩之意的問雲願不願意「陪我」玩嗎?
※ 編輯: isscat (42.77.20.214), 07/15/2017 14:03:52
4F:推 gofigure: 只是單純表現接受或授予的意斯07/15 14:10
感謝!
5F:→ gofigure: くれる尊敬語的說法くださる才能說是更客氣的說法07/15 14:11
是類似ください的感覺嗎?
6F:推 ccc73123: くれる就是辞書形啊... か是疑問07/15 14:57
哈哈我真的現在還常常搞混
7F:→ ccc73123: てくれる就是別人為我做某件事 所以這裡意思就是陪我玩07/15 14:58
喔!這樣就懂了,簡單明暸,謝謝!
8F:→ ccc73123: 最後面應該是くれないか 是否打錯?07/15 14:59
啊啊對!感謝提醒
※ 編輯: isscat (42.77.20.214), 07/15/2017 15:10:20