作者ga047993 (鮑魚)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 用餐的問題
時間Thu Feb 23 09:50:04 2017
用餐的問題……想請問各位
如果在日本餐廳用餐,當天是朋友生日,小弟希望在用餐後端出生日蛋糕給朋友一個驚喜
…
但是不知道怎麼說
請問是…這樣嗎?
今日は友の誕生日です、食事後はお祝いたい。
完食後はお誕生日ケーキ...後面不會了XDD
請教大神們幫忙,謝謝^_^′′
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.97.1
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1487814607.A.C52.html
1F:推 ad0960: 誕生日ケーキを捧げ出して、友をびっくりしてあげます。 02/23 10:07
2F:→ ga047993: 感恩! 02/23 10:09
3F:推 ad0960: 誕生日です後面是。不是、。如果是ですし的話後面可以是 02/23 10:12
4F:→ ad0960: 、。 02/23 10:12
5F:→ elthy: 一樓是說自己要端出來吧 原po是想請餐廳代為端出來 02/23 10:12
6F:→ elthy: 好啦我也不確定原po到底想要哪一種... 02/23 10:13
7F:→ ad0960: レストランのスタッフに誕生日ケーキを捧げ出していただ 02/23 10:18
8F:→ ad0960: きたくて、友をびっくりしてあげたいです。 02/23 10:18
9F:→ ad0960: お祝い後面加上たい的情形以余所知是不行的、也請原po再 02/23 10:32
10F:→ ad0960: 查詢一下。 02/23 10:32
11F:→ ga047993: 是餐廳端出來@@ 02/23 10:37
12F:→ ga047993: 所以要お祝いしたい? 02/23 10:38
13F:→ wishcross: 今日誕生日の友達にサプライズしたいので、 02/23 14:49
14F:→ wishcross: 食後にケーキを出していただけないでしょうか 02/23 14:50
15F:→ ad0960: お祝いしたい可以。 02/23 15:15
16F:→ ga047993: 感謝 02/24 00:29