作者chukai (chukai)
看板NIHONGO
標題[問題]玉入れする語意
時間Mon Jan 9 12:31:21 2017
日本語の意味(解釈)についての質問です
ある雑誌で読んでましだが
http://imgur.com/a/pEOSw
その文中、
「
玉入れする女の子とか、
いわゆるアイドルっぽい感じのビジュアルイメージを持っていて」
中の「玉入れする」はという意味ですか?
検索したけど、ほぼ運動の競技っていう解釈だけて、隠語もあってませんし
もしくは、性格とか他の意味がありますか?
よろしくお願いします
--------------------------------------------------------------------
日語版首po
最近在雜誌上看到一段訪談其中這段「玉入れする女の子とか」
不是很了解這段所表達的內,但根據後段句翻譯
「帶有這種所謂偶像感的視覺意象」
感覺就太原本這個運動的意思,猜想也許跟二分法之類的意思有關
查了隱語字典、其中
1・おびき
2・刑事や手先の者が監内の様子を探るために検挙された風を装つて入監すること。
帶入文中感覺也不是原意
只好麻煩板上的高手的解答了,不勝感激 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.80.48
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1483936286.A.1A4.html
※ 編輯: chukai (118.171.80.48), 01/09/2017 12:32:59
※ 編輯: chukai (118.171.80.48), 01/09/2017 12:34:22
1F:→ fuyuzora: 就是指小學常有的丟球競技吧。把球往高處籠子裡丟的女 01/09 12:58
2F:→ fuyuzora: 孩等帶有アイドルっぽい感じのビジュアルイメージ 01/09 12:58
3F:推 wcc960: 同樓上 01/09 13:37
4F:→ mitsukuni: 覺得有隱意 但是文章太短看不出來 01/09 23:03
5F:→ lulocke: 秋元が、欅坂はポリシーを持った女の子に見せたい 01/09 23:31
6F:→ lulocke: 制服もかっこよいものがいいと内心思っていたところに 01/09 23:32
7F:→ lulocke: アイドルアイドルしたイメージをプレゼンしたから怒られ 01/09 23:32
8F:→ lulocke: たという話やな 01/09 23:32
9F:→ lulocke: 我想只是想形容很偶像的形象 但是舉得例子很差而已 01/09 23:33
10F:→ chukai: 感謝你們!我也覺得有隱意、大概也就是這樣的意思吧! 01/10 12:58
11F:→ minimi1013: 應該是指之前的路線都是想要讓女孩子自身去努力往目 01/12 16:29
12F:→ minimi1013: 標前進(請想像丟球畫面),可是這次秋元覺得太老套了 01/12 16:29
13F:→ chukai: 感謝樓上!有feel有feel 01/12 19:10