作者zentak (BG HANCHUN)
看板NIHONGO
標題[請益]除了業務、口譯之外的工作
時間Tue Mar 8 21:19:41 2016
各位好,本人日文系畢業,出社會多年,也曾考取一級證書,
但因個性較文靜,不習慣與不熟悉的人交際及在人多的地方發言,
所以沒有辦法做業務,就連工作上所需的口譯,也常因為需在眾多人
在場的會議中發言而感到不自在(幾年下來這點依舊無法適應),
但因畢業科系的關係,會找我的公司無論哪種產業跟職務都一定會要我幫忙口譯,
幾年下來一直造成我很大的困擾,而也沒有任何一間公司需要只做筆譯的人。
想請問各位有沒有完全不須口譯但仍可活用日文的工作?
還是我該放棄日文改走別的路?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.102.163
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1457443183.A.4F8.html
※ zentak:轉錄至看板 CareerPlan 03/08 21:22
1F:→ suumire: 出版社或者會有需要中日對譯的研究機構? 03/08 21:30
2F:→ medama: 做兼職筆譯吧 各大翻譯社投投看 03/08 21:36
3F:推 allesvorbei: 筆譯吧 03/08 21:56
4F:推 johnnyjaiu: 出版社吧~ 輕小說或漫畫翻譯? 03/08 22:27
5F:推 sandy1980: 日文電話客服不用面對人 03/09 14:50
6F:推 greenfetish: 專利工程師? 03/09 21:30
7F:→ allesvorbei: 回樓上,專利工程師沒有理工專業翻譯出來是惡夢... 03/09 21:36
8F:推 kannazuki: 在下日文系,歷史所,現在在日本專利翻譯公司當翻譯 03/09 22:34
9F:→ kannazuki: 有心還是可以的。 03/09 22:35
10F:推 reinakai: 日文客服 有機會找到email客服的話更好 03/09 23:45
11F:推 mujirushi: 學Html Css去做網頁設計師之類 03/10 16:40
12F:推 momiuri: 我以前也很內向覺得在一群人面前很可怕,但是想到口譯賺的 03/11 09:27
13F:→ momiuri: 比筆譯的效率好太多,也不知道怎麼著就被訓練出來了 03/11 09:28
14F:→ momiuri: 如果不能克服這個問題,建議再修其他科系,不然現在光會 03/11 09:29
15F:→ momiuri: 日文已經根本路邊就很多,這樣沒競爭力不會害怕嗎@@ 03/11 09:29
16F:推 allesvorbei: 元po都出社會了,再回去修課有點太.... 03/12 15:15