作者dharma (達)
看板NIHONGO
標題[文法] 研究「と」「ば」「なら」「たら」的論文
時間Thu Mar 3 23:09:59 2016
研究「と」「ば」「なら」「たら」的學術論文,可能疊起來比台北101還要高,非常非
常之多
http://jp.sonic-learning.com/2010/06/29/gl38/
日文教學網站看到的
有那麼誇張嗎
如果上百本書應該是有
比101還高是?
thank
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.65.89.53
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1457017802.A.3B0.html
1F:推 ieoAAAA: 沒這麼複雜啦! 03/03 23:50
2F:→ ieoAAAA: 會話要用的一張表就解決了 03/03 23:51
3F:推 kaiteinomen: 很多是很多 但是有沒有超過101沒人管 反正這只是比喻 03/03 23:54
4F:推 pizzahut: 如果是研究語言學的話有可能啊 03/03 23:57
5F:→ wcc960: 就像中文研究"的、得、地"搞不好也一大篇,但你平常會話根 03/04 00:43
6F:→ wcc960: 本不會管那麼多 03/04 00:43
7F:→ blackkaku: 太誇張了吧。 03/04 09:44
8F:→ Rivendare: 墳前的草都比你還高了 草真的這麼高嗎? 03/04 12:06
9F:→ edoyasuhiko: 研究歸研究 學習日語不需要鑽研到那個地步 03/04 14:18
10F:→ ToyaErina: 全世界加起來的論文當然比101高啊,你以為101多高? 03/04 14:36
11F:→ ToyaErina: 論文歸論文,文法歸文法,本來就是兩回事,你有夠無聊 03/04 14:36
12F:推 owlonoak: 將研究中文語法「把」的論文疊起來可能會比七星山還要高 03/04 15:57
13F:→ kaltu: 五樓漏了「底」 04/07 00:00
14F:→ kaltu: 中文除了把「把」,「將」「為」也很麻煩 04/07 00:00