作者youchen (youchen)
看板NIHONGO
標題[問題] 請問"衰小"有沒有更口語一點的講法?
時間Mon Dec 28 12:05:46 2015
大家好
我第一次來這個板,不知道這個問題能不能在這邊發問
不適合的話請跟我講一聲
是這樣的,
我現在在日本已經第三年
前陣子在學校跟朋友解釋"衰小"這個詞時
日文直接翻譯就"運が悪い"或"不幸"
有時候可能可以用"訳がわからない"
但發現這些講法好像都不太能很精確表達台語的..心境
好像有點難形容,但請問想要表達"X!五告衰洨"那種心情的話
有什麼比較貼切的講法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 160.252.170.14
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1451275548.A.9D2.html
1F:推 romand: ついてねえ? 12/28 12:32
2F:推 mitsukuni: ついてない 12/28 12:37
3F:→ Tsuyoi: 踏んだり蹴ったり 12/28 15:44
4F:推 kuro50624: ついてねえな 12/28 16:40
5F:→ akirashock: CHIKUSYOU............ 12/28 17:27
6F:推 kanzaki: 或許可以用「クソ」 12/31 21:55
7F:→ kaltu: 台語很多韻味連國語雙母語者都很難翻成國語了 01/01 03:05
8F:→ kaltu: 日文這類粗魯情感都沒什麼力道的語言更麻煩吧 01/01 03:05