作者www41505 (www)
看板NIHONGO
標題[文法] 大家的日本語進階I文法請教
時間Wed Dec 2 14:34:43 2015
例句
A:料理をできれようになりましたか?
B:ええ。でも、まだ簡単な料理しかできません。
這是課本給的答案也是自己寫的
但後來想想,如果改成
まだ簡単な料理しかできないようになりました。
まだ簡単な料理しかできるようになりませんでした。
這兩種可不可以呢?
另一句
男:本のとおりに作ったんですけど...
女:砂糖を入れましたか?
男:ああ、忘れました。
男の人はケーキの作り方を間違えました。
這裡為什麼是用間違えました而不是間違いました呢?
因為問老師第二題時,說到一堆自動他動聽不是很懂
查了字典間違う是自他,應該是自動他動都長一樣的意思吧?
Aが意味を間違いました
意味が間違いました
上面那句是A把意思搞錯了
下面那句是單純敘述意思被搞錯了
這樣理解自動他動詞有誤嗎?
不過都想不到為什麼是用間違える(可能動詞)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.34.25.97
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1449038086.A.571.html
1F:→ theeht: 什麼什麼ようになる 是變得能夠怎麼樣 套回去那句就會很怪 12/02 14:56
2F:→ theeht: 變得只會作簡單的料理了 另外しか後面要接否定 12/02 14:59
3F:→ theeht: まだ是依然 我依然變得怎樣怎樣~ 很奇怪 12/02 15:01
所以しか接的否定不能寫在できない、寫在なりません是可以的嗎?
去掉まだ就會是"變得只會做簡單的料理"
只是前面有まだ會讓這句很怪的意思嗎?
4F:→ elthy: 變得只會做簡單料理=以前很會但現在只會簡單的了 12/02 15:10
5F:→ theeht: 欸對齁 也可以這樣解釋 12/02 15:12
※ 編輯: www41505 (114.34.25.97), 12/02/2015 15:20:43
6F:推 theeht: しか接否定要在後面的那個動作 なりません是另一個動作了 12/02 15:26
7F:推 theeht: 簡単な料理しかできないようになりました 應該是可以 12/02 15:28
8F:→ theeht: 間違う是自動詞 間違える是他動詞 不過我查了下字典是說現 12/02 15:33
9F:→ theeht: 在兩個意思上是通用的 像 順番を間違う 也可以作他動詞用 12/02 15:34
10F:→ theeht: 不過通常還是用間違える吧 另外自他動詞用前面的助詞判斷 12/02 15:35
11F:→ elthy: 樓上那句意思變成以前很會料理 但因為一些原因像是腦部受 12/02 15:36
12F:→ elthy: 傷忘了怎麼作了或太久沒作忘光了變得只會簡單料理 重點是な 12/02 15:36
13F:→ elthy: りました是變成 表示是從相反的狀態變化成這樣的 12/02 15:36
14F:推 theeht: 還有間違う應該是沒有可能形 間違える要看作另一個單字 12/02 15:40
15F:→ www41505: 感謝回答,比較清楚了!謝謝 12/02 18:44
16F:→ www41505: 那如果寫:作り方が間違いました把を改成が就可以用間違 12/02 18:46
17F:→ www41505: い了嗎? 12/02 18:46
18F:→ www41505: 只是變成敘述搞錯作法變成講"那個男人"搞錯了作法,重點 12/02 18:47
19F:→ www41505: 在那個男人,是嗎? 12/02 18:47