作者medama ( )
看板NIHONGO
標題Re: [問題] 就好了~
時間Sun Sep 27 22:16:02 2015
※ 引述《kevinhaha ( )》之銘言:
: 想請問這兩句日文怎麼表達比較好
: 1.東西放那邊就好了
: あそこにおいても大丈夫~
假設別人拿東西給你,
你回答這句話的話,可以講:
そこに置いていいから。
: 2.我晚點再吃就好
: 後でたべてもいい
: 感覺怪怪的Orz...求解
同上,如果是媽媽叫你吃飯,你說晚點再吃就好的話,
可以講:
後でたべるから。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.90.65
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1443363366.A.563.html
1F:推 Sva: 但是加了から感覺起來有點不耐煩?如果要友善一點回答換成よ 09/27 23:17
2F:→ Sva: 是不是比較nice的感覺? 09/27 23:18
有道理!
※ 編輯: medama (111.255.90.65), 09/27/2015 23:42:17
3F:推 Sva: 因為我原本也跟你想的一樣XD後來覺得自己太嗆了哈哈 09/28 02:03
4F:→ kevinhaha: 感謝,版上果然都是高手~Orz 09/28 16:21