作者kevinhaha ( )
看板NIHONGO
標題[問題] 就好了~
時間Sun Sep 27 18:31:29 2015
想請問這兩句日文怎麼表達比較好
1.東西放那邊就好了
あそこにおいても大丈夫~
2.我晚點再吃就好
後でたべてもいい
感覺怪怪的Orz...求解
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.239.69.48
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1443349892.A.095.html
1F:推 storyofwind: 把も去掉就可以了 09/27 18:41
2F:推 lonelysin: あそこのまま、おいてくたざい。? 09/27 19:28
3F:推 mayound: ~ ていい ん 09/27 20:44
4F:→ kevinhaha: 感謝xD 09/27 20:55
5F:推 brmelon: 我覺得這兩種情況不太需要用~就好 直接肯定句就可以了吧 09/27 21:59
6F:→ kevinhaha: 中文語癖?.....感覺加就好比較順 09/27 22:04
7F:→ b0339576: 第一劇照著中文翻沒問題,第二句同樓樓上的肯定句意見 09/27 22:08
8F:推 Kamikiri: 資訊太少很難有答案 這種話會根據前文有所改變 09/28 08:05
9F:→ Kamikiri: 例如是別人主動問你東西要放哪 跟 你主動告知對方要放哪 09/28 08:05
10F:→ Kamikiri: 然後根據對象還要考慮是否用敬語 回答都會不太一樣 09/28 08:06
11F:→ kevinhaha: 主要是朋友對話 09/28 16:20