作者herbert0716 (赫伯特)
看板NIHONGO
標題[求救] 聽力苦手
時間Thu Sep 10 11:46:11 2015
小弟現在正在念N3
同時也是公司的日文顧問團團員
從三年前 從五十音一直穩穩定學到N3
中間也因為出差到大陸 斷了九個多月
雖然讀寫說看的部分 一直維持很高的水準
(這也可能跟常幫忙翻譯日文文章有關)
但聽力的部分一直讓我很苦惱 <囧>
半年前開始幾乎每天都在聽NHK RADIO
可以聽出許多關鍵字 大致上知道在講啥內容
但卻沒辦法很詳細了解全文的含意
而之前考N4日檢也常敗在聽力這關
個人真心覺得 英文跟日文真的差超級多
英文只要聽前面幾個字 大概就知道對方要表達的意思
但日文完全不一樣 重點幾乎在最後的那幾個動詞單字
偏偏就是要聽到最後 才能全盤了解
但有時句子太長 聽到最後就忘記前面了QAQ
可否請教一下板上的高手
日文聽力到底要如何訓練???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.35.61
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1441856774.A.E1C.html
1F:→ elthy: 很好奇 聽力不好怎麼可能口說在很高的水準啊? 09/10 11:49
2F:→ elthy: 你自己說得出來的日文別人講的話反而聽不懂這樣嗎? 09/10 11:50
因為我跟日本客戶 原本都是日文對談
但都是靠關鍵字去應付 細節的部分會沒聽清楚
加上日本人很喜歡講一大串
有時候就會變成雞同鴨講
所以最後我都請對方講英文 自己講日文XDDDDDD
3F:推 xxtuoo: 就沒再聽人說話的啊XD 09/10 11:53
※ 編輯: herbert0716 (125.227.35.61), 09/10/2015 11:58:46
4F:→ arisucho: 日文也是聽關鍵字就懂耶 09/10 12:17
5F:推 yushia6666: 其實說讀寫都在很高的水準,聽是很難只能聽得懂關鍵字 09/10 14:08
6F:→ yushia6666: 原因在於你要是很熟悉日文的表現手法,那其實在聽的 09/10 14:09
7F:→ yushia6666: 後腦內就會開始做推敲,很容易就可以知道對方在想什麼 09/10 14:09
8F:→ yushia6666: 事實上日文本就是個很難一字一句都聽進去的語言 09/10 14:09
9F:→ yushia6666: 這點日本人也是一樣,但他們會以自己的經驗來揣摩(雖 09/10 14:10
10F:→ yushia6666: 說是揣摩,但這動作是在腦內能瞬間反應的) 09/10 14:10
11F:→ yushia6666: 也就是說,其實原PO並不是只有聽力有問題,而是整體的 09/10 14:11
12F:→ yushia6666: 日文能力都還不到位 09/10 14:11
13F:→ yushia6666: 那又為什麼有時日本人可以跟你對談呢?因為對他們來說 09/10 14:12
14F:→ yushia6666: 日文是母語,可能聽到一些關鍵字,就可以知道你在說 09/10 14:12
15F:→ yushia6666: 什麼,而原PO則是「聽不懂」許多關鍵字,所以才會聽不 09/10 14:12
16F:→ yushia6666: 懂對方所講的一大串 09/10 14:13
17F:→ yushia6666: 在你覺得自己聽到一些關鍵字的同時,許多關鍵字也就這 09/10 14:14
18F:→ yushia6666: 樣被你給漏掉了 09/10 14:14
19F:→ ToyaErina: 那是日本人特別為你講的關鍵字吧... 09/10 19:54
20F:→ ToyaErina: 實際上日本人之間的對話,怎麼可能靠關鍵字就聽得懂 09/10 19:54
21F:→ ToyaErina: 你就算N1聽力拿50以上,要聽懂他們聊天都頗有難度了 09/10 19:55
22F:→ ToyaErina: 就只是"大概"知道他們在講什麼而已, 09/10 19:56
23F:→ ToyaErina: NHK有主題發音標準,文法漂亮,速度中等,內容明確 09/10 19:57
24F:→ ToyaErina: 所以才會聽懂關鍵字就可以猜到在講什麼了 09/10 19:58
25F:→ ToyaErina: N1文章就是喜歡考這種,容易錯在套用到自己的判斷上 09/10 20:01
26F:→ rascalrascal: 真的!日本同事間的聊天內容根本抓不到關鍵字,常常 09/10 21:36
27F:→ rascalrascal: 不小心就放空XD 09/10 21:36
28F:→ m2488663: 讀寫說看很高水準卻聽不懂很怪 09/11 01:38
29F:推 elthy: 可能必須釐清一下說讀寫高水準的定義... 09/11 09:09
30F:→ elthy: 你的高水準會不會是建築在用關鍵字猜上面?日翻中是可以靠 09/11 09:13
31F:→ elthy: 半猜的去翻大意的 你是否了解文章每個地方的字彙與文法? 09/11 09:13
32F:→ elthy: 讀就更不用說了,寫的話你是否可以活用N3左右文法與單字直 09/11 09:13
33F:→ elthy: 接以日文寫文章? 09/11 09:13
34F:→ but: 我不認同推文所說的 雖然我不敢說我聽力很好 但日文是相當可 09/11 20:53
35F:→ but: 能聽清楚每個字的語言 甚至比英文能聽更完整 (英文口語夾雜的 09/11 20:53
36F:→ but: 無義贅字比較多) 09/11 20:53
37F:→ but: 日文的動詞是在後面沒錯 但名詞很前面啊 其實很快能聽到關鍵 09/11 20:56
38F:→ but: 標的物 而且動詞變化雖然很多 但常用的就是課本教的那些實範 09/11 20:56
39F:→ but: 圍不多 語尾表現到頭來都是那一些 其實最後還是單字量跟文法 09/11 20:56
40F:→ but: 句型熟悉度的問題 09/11 20:56
41F:推 yushia6666: 樓上 日檢的一字一句我也可以聽得一清二楚但... 09/11 22:05
42F:→ yushia6666: 很多時候特別是面對接客的人員 就連日本人也常聽不清 09/11 22:06
43F:→ yushia6666: 楚 真的就只能抓關鍵字 09/11 22:06
44F:推 ToyaErina: 如果要說名詞在前面,那所有語言名詞都在前面啊... 09/11 22:27
45F:→ ToyaErina: 如果硬要說動詞在前面,那所有語言說話都可以只留動詞 09/11 22:27
46F:→ ToyaErina: youtube影片被移除了,不然可以找個不錯的例子給原PO看 09/11 22:35
47F:→ ToyaErina: 對有一定程度的來說當然有辦法像你說的這樣做 09/11 22:46
48F:→ ToyaErina: 但原PO N4聽力都有問題了,就如elthy版友說的一樣 09/11 22:47
49F:推 ck321: 我也是有同樣的困擾 09/12 17:33
50F:→ kaltu: 語綴是重點沒錯,但主詞很早就出來了吧 09/13 19:16
51F:→ kaltu: 甚至可以省略 09/13 19:17